Equipo de película de playa 2

El duro trabajo de transformarme

2019.09.01 15:06 matzayas El duro trabajo de transformarme

En alguna película o serie escuche una frase que me quedó grabada a fuego y que dice algo así: “crecer duele, pero peor es quedarse estancado”. Googleando encontré que una persona que se llama Mandy Hale tiene una frase que pareciera ser la original: “Crecer duele, cambiar duele, pero nada es más doloroso que quedarse estancado en un lugar donde no perteneces”. Este concepto se convirtió en mi forma de ver la vida.
¿De dónde vengo? ¿Cómo surge? Trabajé varios años en posiciones de gestión en un sector primario como la agricultura. En uno de esos empleos pude trabajar en proyectos de tecnologías de la información, aunque siempre interactuando con tecnologías pues no creándolas o manipulándolas para crear algo. Y un día, luego de 10 mudanzas, algunas ciudades, conocer muchas personas, casamiento, nacimiento de hija, cambio de empleos, emprendimientos, devaluaciones, ingresos ajustados, varios intentos fallidos de postularme a puestos de empleo que deseaba, me encontré perdido y frustrado, y peor aún, con incertidumbre total sobre el futuro. Esto me generó mucha ansiedad y problemas de confianza. No la pasé muy bien.
¿Dónde fallé? Me remonto 8 años atrás, donde no tuve un plan, no deduje bien para dónde iba en el futuro del empleo, peor aún no entendí hacia dónde tenía que ir yo, perdí mi tiempo en actividades que no me agregaron valor en absoluto, como en actividades de entrepreneurship sin sentido. Finalmente, “creo” haber fallado en una de las ciudades a las que me mudé 8 años atrás, una situación de apuro y poco análisis me hicieron tomar una muy mala decisión. ᷅\_(ヅ)_/ ᷄
¿Qué quiero? ¿Por qué el cambio? Porque quiero ser una persona feliz, porque quiero seguir insertado en un mundo profesional cambiante, para que mi hija pueda estar orgullosa de algo de su padre, para poder brindarle a ella las herramientas básicas para su futuro (para ello necesito que me sigan contratando durante los próximos 30 años, generar ingresos e realizar inversiones) y acceder a las vacaciones en la playa que tanto le gustan a las chicas de la familia.
¿Cómo logré implementar cambios y alcanzar algunas metas? Me considero una persona bastante pragmática, por lo que siempre intento ir a los hechos rápidamente, construyendo MVPs de mí mismo. Entonces, primero me enfoqué en diseñar mi propio plan de carrera considerando lo que se necesita para hacer lo que me gusta, qué pide el mercado y aprovechando los conocimientos de mis experiencias previas, aquello que se me da bien, para poder potenciarlo al adquirir nuevos conocimientos. Luego descubrí el gap de los skills que me faltan y diseñé una ruta de aprendizaje, que reviso cada trimestre. Finalmente, dedico muchas horas a estudiar cada mes y busco aplicar mejoras en mi trabajo y servicios que brindo, me pruebo a mí mismo aplicando lo que aprendo y experimentado diversos roles, buscando mejorar.
¿Dónde estoy? ¿Qué aprendí hasta ahora? Con el tiempo me involucré en proyectos tecnológicos de diversas tecnologías (IoT, Cloud, ERP, BI, GIS y otros) y a trabajar con equipos técnicos. Esto despertó aún más mi interés por aprender de lo técnico, por hacer mi trabajo mejor y más desafiante, y a ver los proyectos desde otro ángulo. Entonces, finalmente me dediqué a estudiar programación, bases de datos, BI y otros. Hoy, luego de una nueva mudanza (pero de país esta vez) siento que encontré el rumbo y que estoy aprendiendo las cosas que me gustan y necesito.
¿Quiénes me ayudaron? Me centraré exclusivamente en las personas que fueron clave en este proceso específico de adquirir un nuevo perfil más técnico. Primero, y aunque ellos no lo sepan, Freddy Vega (@freddier) y Christian Van Der H. (@cvander) de Platzi; hace unos 4 o 5 años encontré en ellos una visión clara sobre el futuro, un mensaje directo y una forma de ver la educación que comparto; tienen mi respeto y admiración. Luego, y no menor, mi compañera de vida, Celes, que fue la persona que aguantó mis frustraciones, quien me ayudó a encontrar el tiempo para estudiar y que me permitió invertir en educación cuando el dinero no sobraba (btw por mi culpa, en mis emprendimientos e inversiones fallidas; tengo la suerte de que me deje entrar a casa aún). Finalmente, muchas personas, amigas y colegas, me ayudan e inspiran, abriendo canales para preguntar, aportar, debatir y aprender.
Entonces, ¿me quedó algo de todo esto? Estoy en ese momento en el cual si me preguntan dónde me visualizo en dos/tres años y qué estoy haciendo ahora para lograrlo, puedo responder con confianza en unos segundos. Algo logré.
¿A dónde voy? ¿Y ahora qué? No tengo muchas certezas sobre lo que voy a necesitar aprender y hacer dentro de cinco años, ni tampoco me desespera la incertidumbre como tiempo atrás porque asumo al cambio como algo más natural, pero sí se que:
  1. Voy a perseguir mis objetivos.
  2. Voy a seguir aprendiendo (#NuncaParesDeAprender).
  3. Voy a seguir haciendo.
Matías
submitted by matzayas to u/matzayas [link] [comments]


2019.04.12 20:02 aniballayoto El poder de las emociones positivas

El poder de las emociones positivas
Apender a anclar las emociones a las metas es indispensable para triunfar en la vida, por esa razón se resalta el hecho que debes amar tus proyectos, ya que así podrás entregar el corazón en esas ideas, lo cual te permitirá superar obstáculos y crear las oportunidades.
https://preview.redd.it/lyapg79shvr21.jpg?width=425&format=pjpg&auto=webp&s=69b6543610f91a0ff184333b15a79882a198a562
Las emociones son energía y debes aprender a controlarlas, en general las negativas detienen tu progreso y te llevan a los malos resultados, por otro lado, las emociones positivas son más poderosas y te permiten avanzar hacia el logro de tus sueños.
¿Cómo usar el poder de las emociones positivas para triunfar en la vida?
En primer lugar, necesitas definir tus sueños y estar 100% seguro que realmente quieres triunfar en esas ideas, una vez que tengas muy claro el rumbo de vida que vas a tomar, entonces define METAS PODEROSAS que te permitan anclar tu energía manifestadora a tus deseos, al hacerlo, tendrás garantía de éxito.
Otra herramienta que te permitirá anclar tus emociones positivas es el programa PODEROSA VISUALIZACIÓN, el cual funciona con un conjunto de sonidos altamente especializados que al escucharlos te llevan al estado alterado de conciencia ideal donde puedes reprogramar tus creencias y resultados.
Después de unos 10 minutos de estar escuchando los audios del programa PODEROSA VISUALIZACIÓN, solo necesitas concentrarte en imágenes que reflejen que tus sueños ya se cumplieron, por ejemplo de la siguiente manera:
  • Observa tu gran aspecto físico y el hecho que tienes tu peso ideal.
  • Revisa tu listado de negocios que te generan ingresos pasivos por más de 50,000$ mensuales.
  • Coordina el equipo de ventas de la empresa.
  • Sé un entrenador de baloncesto exitoso.
  • Disfruta la casa de playa con toda tu familia, comparte momentos espectaculares.
  • Etcétera.
Cuando estés realizando los ejercicios de visualización, debes hacerlo con mucha alegría, siente como si esas imágenes ya fuese realidad, concéntrate y disfruta de tu película de éxito, al entrenar de esa forma, con seguridad te convencerás de cualquier meta y lograrás todos tus sueños.
submitted by aniballayoto to DesarrolloPersonal [link] [comments]


2019.01.13 11:33 ModeWayBe 真情一路发(2004)[西班牙][西班牙语][Juan Calvo][Santi Millán(Víctor),Paz Vega(Estrella),Pepe Viyuela (Vigilante)][豆瓣评分: 5.8][IMDB 评分:5.2]

español簡介:"Di que sí" es una alocada comedia que nos presenta a un tímido acomodador de cine, Víc-tor Martínez (Santi Millán), quien vive sus fan-tasías románticas a través de la gran pantalla. Víctor, que a sus 36 años aún comparte piso con su madre (Chus Lampreave), trabaja en un viejo cine de barrio que sólo proyecta películas clásicas y está a punto de cerrar. La madre, preocupada por esta situación, no para de agobiar a su hijo para que se busque un mejor y más provechoso trabajo. Estrella Cuevas (Paz Vega), por el contrario, es una avispada aspirante a actriz, un tanto ingenua, que sueña con encontrar la fama. Durante un ensayo en la escuela de teatro conoce a un supuesto director (Santiago Segura) de televisión que promete lanzarla al estrellato. Naturalmente, el primer paso es quedar con ella, a solas, para rea-lizar un book de fotos. Por azares del destino y gracias a las confu-siones provocadas por un despistado y un tanto peculiar vigilante jurado (Pepe Viyuela), que sueña con ser Terminator, Víctor y Es-trella terminan concursando en el popular “Sí al amor”. Un progra-ma-concurso de parejas que la cadena Todovisión emite en horario de máxima audiencia. El modesto Víctor y la extravagante Estrella sienten una mutua e irreprimible aversión a primera vista, aunque el suculento premio en metálico les convence para fingir “su enamora-miento” en el transcurso del show. Ahora dos personas que se de-testan tendrán que convivir con un equipo de producción, durante una larga semana en la playa. Por si fuera poco, el día de la firma del contrato de matrimonio, tras la broma que el programa suele realizar a los futuros esposos, la situación se complica hasta extre-mos insospechados por una nueva y desafortunada intervención del vigilante; siempre presente, como Terminator, en los momentos cruciales de la “Historia”. Es entonces cuado Víctor y Estrella se ven abocados a una cómica e hilarante aventura en la que descubri-rán el amor. 英語簡介:Victor is a poor man that, aged 36, still lives with his mother. Estrella wants to be an actress but has any talent. Due to a chain of mistakes, the are made to play in the program "sí al amor" (yes to love!). They hate each other, but the incentive of a great prize convince them to survive living together during one week. Typical love comedy, with all the usual gags that can be seen on this kind of film, but directed with a little of taste and with some actors that have a decent chemistry. The film is bad, of course, but it is pleasant to see (specially if you don't have anything better to do) and cam make you laugh, which is what we demand to those films. It is compulsory to remark the great acting of the humorist Pepe Viyuela that parodies quite well Terminator in a "Spanish Torrentic way", The scenes with him are the best of this film, that, of course, won't go to the history of filming, but it a little funny and pleasant to see. Don't be very strict with it, and watch it with good eyes...
豆瓣 页面 IMDB 页面
submitted by ModeWayBe to moviecn [link] [comments]


2018.06.22 00:47 master_x_2k Colmena X

Capítulo Anterior < Indice > Capítulo Siguiente

Colmena X

“911 de Brockton Bay, ¿cuál es su emergencia?”
“Múltiples heridos”, le dije, mirando hacia la señal de la calle más cercana, “Almacén en Whitemore y Sunset. Envíen policías y capas también. Estos tipos son miembros del ABB.”
Hubo una breve pausa: “¿Eso es Whitemore y Sunset?”
“Whitemore y Sunset, sí. Escucha, el líder del ABB, un parahumano llamado Lung, está incapacitado en la escena, pero eso no será así por mucho tiempo. Está drogado y cegado, pero las drogas estarán fuera de su sistema antes de que pase demasiado tiempo.”
“¿Eres una capa?”, Preguntó, “¿Puedo obtener tu identificación?”
“Repito”, la ignoré, “Está drogado y cegado, pero solo la ceguera será un factor cuando los primeros en responder lleguen a la escena. Adviértales que tengan cuidado. También puedes decirles que un segundo parahumano que se hacía llamar Oni Lee estaba presente pero huyó después de resultar herido. Él todavía puede estar en el área.”
“Entiendo. El Protectorado será informado antes de que lleguen a la escena. Tengo ambulancias, policías y equipos de ERP en camino. ¿Puedo obtener su identificación?”
Colgué.
“No puedo creer que le hayas arrancado sus ojos”, dijo Sundancer. Estábamos caminando rápidamente hacia donde habíamos dejado Labyrinth.
“Él sanará”, le señalé, “eventualmente.”
“Cegaste a alguien que estaba incapaz de defenderse. Eso está un poco jodido.”
No podía decir mucho sobre eso. Jodido o no, había sido necesario. No podría haber lidiado con ello si hubiera sabido que lo habíamos dejado allí y él hubiera vuelto al ruedo como de costumbre para el final del día. Lo había detenido, lo mejor que pude.
Está bien, está bien, estaba dispuesta a admitir que tal vez los medios eran un poco turbios. Había peleado junto a algunas personas de mierda, lo había mutilado. Al dejar ir a Fenja, Menja y Kaiser, de cierta forma había aprobado lo que le habían hecho a los hombres de Lung. Pero al final, era lo que quería hacer cuando quería ser un superhéroe. Había derrotado a una persona horrible.
Solo esperaba que los héroes pudieran limpiar el desorden y poner a Lung tras las rejas para siempre esta vez.
“Oye Perra”, le dije, “¿por qué regresaste?” No podía expresarlo mejor sin ofenderla, pero quería saber por qué volvería cuando se suponía que iba a tomar Newter y al soldado de Coil a un doctor.
Perra estaba sentada con una pierna a cada lado sobre Brutus. Ella pareció entender lo que quise decir, “El otro soldado dijo que era un médico entrenado. Me dijo que podía manejarlo, así que volví para luchar.”
“Ah”, dije. “Lo entiendo.”
Al ver que nos acercamos al resto de nuestro grupo, vi que Perra no había mentido. Newter estaba vendado y despierto, mientras que el otro soldado estaba acostado, inconsciente. Tal vez noqueado por el dolor.
“Lo lograste”, sonrió Newter.
“Apenas”, admití, “¿Estás bien?”
“Soy más duro de lo que parezco”, respondió, “Beneficio de mi, um, biología única.”
“Genial”, le respondí, sintiéndome tonta por no tener una mejor respuesta, pero no se me ocurrió nada que decir que no sonara como si lo estuviera intentando demasiado o, peor, sonara sarcástica.
“Este tipo dice que ustedes probablemente salvaron mi vida”, Newter señaló con el pulgar hacia el hombre de Coil que estaba despierto.
“Honestamente, me cuesta para creer que estás despierto y hablando en este momento”, respondió el médico.
“De todos modos, gracias”, dijo Newter, moviendo los ojos de mí a Sundancer a Perra y viceversa.
“No hay problema”, le respondí, sintiéndome tonta por no tener una respuesta mejor o más adecuada. Avergonzada, busqué una razón para cambiar el tema. “Mira, deberíamos salir de aquí en los próximos minutos. Capas, policías y ambulancias están en camino de lidiar con las repercusiones.”
“Está bien”, dijo Newter, “pero tengo que preguntar... ¿un pequeño ejército de cucarachas los trajo esos?”
Estaba sonriendo mientras señalaba un lugar cerca de donde estaba echado. Una pila de bolsas de papel estaba organizada en una pila.
“Me olvidé de que hice eso”, admití, “no se sentía bien dejar el dinero del ABB si terminábamos retirándonos, así que hice que mis bichos lo sacaran de ahí. Todos podrían tomar una bolsa.”
“¿Podemos tomarlo?” Newter preguntó, “¿Segura?”
Me encogí de hombros en respuesta. El dinero no me importaba mucho. “Considéralo un bonus, un agradecimiento por ayudar. Esta, em, no exactamente dividido en partes iguales, así que no lo tomen como un insulto si alguno de ellos termina siendo una bolsa llena de billetes de un dólar.”
“No tengo quejas”, dijo Newter. Extendió la mano y la usó para rodear y recoger una bolsa. El tipo de Coil lo ayudó a ponerse de pie, y uno podía verlo estremecerse y jadear por el esfuerzo. Se tambaleó un poco, luego puso una mano sobre el hombro de Labyrinth para estabilizarse. Sundancer agarró una bolsa, y el médico / observador de Coil agarró dos.
Labyrinth no se estiro a por una, así que me acerqué, agarré una y se la tendí. Ella no respondió.
“Lo cuidare por ella”, ofreció Newter.
“¿Ella se encuentra bien?”
“Ella esta... bastante normal. Para ella, en todo caso.”
Reclamó la bolsa, dejando tres para Perra y para mí, pero nadie se quejaba ni señalaba eso.
“¿Ustedes necesitan un aventón?”, Pregunté.
Newter negó con la cabeza, luego señaló a una boca de alcantarilla en el camino, “Volveremos a uno de nuestros escondites por allí. Territorio familiar para mí.”
“¿Es esa una buena idea, con tu lesión? Quiero decir, declarando lo obvio, pero va a ser bastante asqueroso allí abajo.”
Él sonrió, “No se puede infectar. Mi biología es tóxica para las bacterias y los parásitos, creo. Nunca he estado enfermo, que pueda recordar.”
Por supuesto. Ahora me sentía tonta por hacer que Sundancer usara el alcohol para esterilizarlo, y por hacer un esfuerzo adicional con las toallas sanitarias, para asegurarme que lo que estaba usando estuviera limpio.
“¿Y ustedes chicos?” Le pregunté al tipo de Coil, “¿Aventón?”
“Tenemos uno, pero gracias.” El médico se agachó, ató las muñecas de su compañero, y luego se colocó el lazo de brazos sobre su cabeza, por lo que efectivamente estaba llevando a su amigo a cuestas. Tomó otro segundo para acomodar sus armas, luego se dirigió a través del mismo callejón que Kaiser, Fenja y Menja habían atravesado antes de que comenzara la pelea.
Sundancer iba por el camino opuesto, entonces ella dijo un breve adiós y se fue. Newter y Labyrinth estaban caminando en la misma dirección que Perra y yo, así que caminamos juntos.Labyrinth caminaba como si estuviera aturdida, con Newter llevándola de la mano como si fuera una niña. Era interesante, no solo por ver ese tipo de interacción entre ellos, sino también que sus guantes parecían de tela, y que probablemente estaba arriesgándose a drogarla... a menos que fuera inmune. ¿Una consecuencia de su habilidad? Me sorprendió mirando, sonrió y se encogió de hombros.
“¿Autista?” Supuse.
Él negó con la cabeza, “No, aunque pensamos eso, al principio. Parece que era una niña normal hasta que aparecieron sus poderes. Desde entonces, ha estado en su pequeño mundo, más o menos. Un poco peor en este momento, creo, después de verme herido.”
“¿Eso sucede?”, Le pregunté, haciendo un gesto hacia mi cabeza, incapaz de encontrar una forma inofensiva y simple de expresarlo.
Se encogió de hombros, “A veces conseguir poderes te jode el cuerpo”, hizo un gesto para sí mismo usando su cola, que todavía sostenía las bolsas de papel, “A veces te jode la cabeza. Mala suerte, pero lidias con las cartas que te reparten.”
“Oh”, respondí. No estaba segura de cómo responder. Un horror frío y silencioso se apoderó de mí. Mis poderes tenían algo que ver con mi cerebro. Podía recordar lo loca que me había sentido justo después de que aparecieran mis poderes, ese torrente de imágenes de pesadilla, señales y detalles de mis bichos. Todavía tengo malos sueños al respecto. ¿Qué tan cerca había estado de ser así permanentemente?
Él sonrió, “Esta bien. Ella nos quiere mucho y también estamos apegados a ella. Ella tiene sus momentos lúcidos, cuando nos hace saber que está de acuerdo con el status quo. Claro, ella tiene días malos cuando está muerta para el mundo, pero todos nuestros poderes tienen inconvenientes, ¿sí?”
“Sí”, le hice eco, aunque no podía pensar en un inconveniente para mi poder que siquiera se acercara a eso.
“Creo que estamos bien donde estamos. ¿Eh, L? ¿Estás feliz desde que te sacamos de ese lugar?”
Labyrinth como que se sacudió su aturdimiento y lo miró.
“Sí”, sonrió Newter, “Puedes notarlo porque las cosas que hace con su poder son más bonitas, estos días.” Hizo un gesto hacia la tapa de la alcantarilla, “Aquí es donde nos separamos.”
Labyrinth miró hacia abajo, hacia donde señalaba. Un momento después, una tracería de líneas plateadas se extendió alrededor de la tapa de alcantarilla, extendiéndose y bifurcando como venas. Cuando las líneas se encontraron y seccionaron partes de la carretera, esos pedazos de camino se levantaron y voltearon, revelando una textura de mármol blanco en sus partes inferiores. Cuando estuvo suficientemente rodeada por la extensión de mármol blanco agrietado, la boca de alcantarilla se dio vuelta, revelando una superficie inferior plateada, y luego se abrió sobre una bisagra invisible. Una escalera de caracol de más mármol o marfil conducía a las profundidades. Las paredes blancas tenían un tenue resplandor.
“Genial, ¿eh?”, Respondió Newter. Cuando bajó a la escalera, era sólido bajo su pie. Levantó las bolsas de papel mientras decía, “Gracias chicos.”
“Claro”, respondí. “Hasta luego.”
La boca de acceso se cerró detrás de ellos, y casi de inmediato, el blanco alrededor de la boca de alcantarilla comenzó a desvanecerse.
Levanté la vista hacia Perra, donde estaba sentada con Brutus tuerto. Angelica y un Judas todavía polvoriento estaban justo detrás de ella. Ella me ofreció una mano a la espalda de Brutus.
Había muchos inconvenientes por tener una máscara o casco que no cubría toda mi cabeza. Si me hubiera sentado y dedicado las horas extra para terminar mi máscara y expandir las secciones blindadas, tal vez no habría tenido esa conmoción cerebral que me estaba causando tanto dolor de culo.
Lo bueno, sin embargo, fue que me pareció increíble tener el viento soplando en mi cabello mientras cabalgábamos por las calles vacías. El alivio perfecto de esa loca subida de adrenalina que había surgido al enfrentarme a Oni Lee y Lung unos minutos después. Cerré los ojos y dejé que la tensión fluyera de mí.
Cabalgamos así durante unos minutos. Perra tomó giros y se movió sin rumbo fijo mientras se dirigía al este, hacia el agua y las playas. Tal vez estaba tomando medidas evasivas en caso de que nos siguieran, tal vez solo quería montar. Realmente no me importaba.
Estaba un poco desorientada cuando finalmente nos detuvimos. Brutus recorrió la arena mientras bajaba a la playa. Perra saltó hacia abajo, y yo seguí su ejemplo.
Aún era temprano en la tarde, así que la playa estaba desierta, y no era el tipo de playa que de todos modos tenía mucho uso turístico. Una pared de concreto separaba la playa de la carretera que se elevaba sobre nosotros, y un enorme agujero con los restos oxidados de lo que una vez había sido una reja marcaba la salida de los varios desagües debajo de los Muelles. Basura, hojas podridas y una o dos agujas se habían filtrado a la arena debajo del desagüe.
“Ve a casa”, ordenó Perra a los perros. Uno por uno, se metieron en el desagüe. Supuse que dejarían que la transformación amainara antes de que regresaran solos al departamento.
Entonces Perra se quitó la máscara. Ella me dio una mirada burlona.
“¿Qué?”
“¿Te vas a cambiar? No puedes caminar de regreso así.”
“No tengo una muda de ropa conmigo. O escondida en algún lugar.”
“Bien. Eso es jodidamente estúpido”, me respondió.
“No estaba pensando en el futuro cuando decidí irme. Demándame”, la desafié.
“¿Qué estás usando debajo de eso?”
“Top sin mangas y pantalones cortos elásticos.”
Ella miró a su alrededor. “No hace tanto frío.”
Suspiré y desaté mi armadura lo suficiente para desabrochar mi traje en la parte posterior. Lo saqué, mucho más fácil que poniéndolo, y lo envolví para que todas las partes identificables de la máscara y la armadura estuvieran ocultas por la tela. La arena estaba húmeda y fría bajo mis pies descalzos.
Cuando Perra se estiro hacia mi cara, me sobresalté. Puso una mano en el costado de mi cara, y por solo una fracción de segundo, pensé que algo increíblemente incómodo estaba a punto de suceder.
Luego ella me giró la cabeza lo suficiente como para que fuera casi horizontal.
“Te ves como si alguien hubiera intentado colgarte.”
“¿Qué?” Pregunté.
Tocó un lado de mi cuello, pero no fue posible ver esa parte de mí misma sin un espejo. Me di cuenta de lo que estaba hablando, después de un momento de reflexión. Levanté el lateral de mi camiseta sin mangas, y efectivamente, había un hematoma rojo-negro en mi estómago y cintura. Subiendo por mi parte superior un poco más, encontré otro en mis costillas. Sabía que habría otro cerca de mi axila, y uno cercando mi cuello.
Tenía una puta huella de mano gigante en mi cuerpo, cortesía de Lung.
Solté un largo gemido, tocando mi cuello donde me sentía tierna. “De ninguna manera puedo esconder esto de mi padre.”
Mi buen humor se desvaneció cuando empezamos a caminar hacia el departamento. Se hizo aún más desagradable porque estaba ligera de ropa y descalza, y el suelo estaba frío bajo mis pies.
Me estremecí y abracé los brazos a mi cuerpo lo mejor que pude mientras aún mantenía mi traje echo un bollo y las bolsas de papel llenas de dinero en la mano.
Algo cálido se asentó sobre mis hombros. Miré a Perra mientras terminaba de cubrirme con su chaqueta. Cuando ella se echó hacia atrás, frunció las cejas, mirándome furiosamente, agarré las bolsas y mi bulto de traje para poder pasar los brazos por las mangas y apretar los botones. Era una chaqueta de lona con un cuello de piel, pero era del tamaño incorrecto para mí y era pesada. Los bolsillos, encontré, mientras trataba de meter las manos allí, estaban llenos de cosas. Un lío de bolsas de plástico, barras de chocolate, barras de proteína, una caja de jugo, bocados que se unieron, lo que supuse eran golosinas para perros o comida para perros. No eran exactamente suministros de capa. En general, fue casi incómodo.
Pero era cálido.
“Gracias”, le dije, sorprendida por el gesto.
“Necesitabas algo para cubrir tu cuello”, parecía molesta, “La gente lo miraba.”
“No importa. Gracias.” Ofrecí una sonrisa.
“Ya dijiste eso,” pasó de parecer molesta a parecer enfadada, “Es mía, puedo quitartela.”
“Por supuesto”, dije. Entonces para estar segura, ofrecí, “¿Quieres?”
Ella no respondió, dejándome absolutamente desconcertada. ¿Por qué fue que cuando le agradecía a alguien como mi papá por darme un regalo, me pareció que sonaba sarcástico o patético, sin importar cuánto intentara decirlo, pero la maldita vez que estaba el noventa y cinco por ciento segura de que sonaba tan sincera como lo sentía, fue con Perra? ¿y ella no lo creyó?
Preocupada de que cualquier cosa que dijera fuera tomada de mala manera, me quedé callada, como me encontraba haciéndolo cada vez más a menudo con ella. No fue un viaje corto, y mis pies aún sentían el calor que se escapaba de ellos mientras daba cada paso en la acera, pero el centro de mi cuerpo estaba tibio, y eso fue suficiente para mantenerme en pie. Así, volvimos al departamento.
Abrió la puerta y nos dejó entrar. Llamé a gritos a Brian y a Lisa, pero no hubo voces que saludaran en respuesta. Los otros no habían vuelto todavía, lo que tenía sentido, ya que Grue tendría que recoger a Tattletale y Regent antes de que regresaran, y no había sonado como si el equipo de Tattletale estuviera a punto de concluir cuando llamé. Perra abrió el camino hacia el departamento, y en el momento en que estuve allí, me quité la chaqueta y sin decir palabra se la entregué. Ella todavía estaba mirándome.
¿Qué podría hacer? ¿Qué podría decir? Parecía que todo lo que hiciera la hacía enojar, enviaba la señal equivocada.
Regresé a mi habitación en el departamento y busqué en las bolsas de compras que todavía tenía allí, buscando un par de jeans sueltos y una camisa de manga larga para ponerme sobre mi top. Sin calcetines limpios, por desgracia, pero había algunas cobijas sobre la cama. Tomé algunas y las arrastré detrás de mí hacia la sala de estar, donde Perra estaba mirando televisión. Ella me miró mal, pero no se quejó, mientras yo me abrigaba en las cobijas en el otro sofá.
Ella tenía el control remoto, y yo estaba dispuesta a dejar que lo tuviera. Navegó incansablemente, se conformó con una película de acción durante cinco minutos, luego comenzó a navegar de nuevo cuando comenzaron los anuncios, y no regresó a ella.
No era demasiado interesante para mirar, pero no me importó. Me recuesto, pensando en los acontecimientos del día, las conversaciones, los detalles de información.
Casi me adormezco, cuando mi tren de pensamiento perezoso tropezó con algo que temía olvidar si me dejaba dormirme por completo. Me obligué a abrir los ojos y sentarme un poco.
“¿Perra?” Me arriesgué a llamar su atención, esperando que se hubiera calmado un poco. Ella me miró.
“Um. Cuando estábamos hablando, hace un momento, te di las gracias. ¿Te pareció sarcástico o qué?”
“¿Te estás metiendo conmigo otra vez?”
“No.” levanté mis manos para detenerla, “No es lo que estaba tratando de hacer. Sólo me pregunto.”
“Mantén tus dudas para ti misma”, espetó ella. Cuando volvió su atención a la televisión, su salto de canales se elevó un escalón.
“Te pagaré para que me respondas”, lo intenté.
Ella me miró.
“Ese dinero tomamos. Puedes quedarte con todo eso.”
Sus ojos se estrecharon, “Se supone que debemos dividir nuestras ganancias en cinco partes.”
“Nos lo ganamos, ¿verdad? ¿Nosotras dos? No les contaré a los demás si no lo haces. Y digo que puedes tenerlo todo. No estoy segura de cuánto es, pero sería tuyo.”
“¿Es esto un truco?”
“No hay truco. Solo responde mi pregunta. Incluso puedes decirme que me pierda después, iré a mi habitación y tomaré una siesta o algo así.”
Se inclinó hacia atrás y puso la mano con el control remoto en su regazo, mirándome. Lo tomé por consentimiento.
“Entonces, lo que estaba preguntando antes, cuando te dije gracias, ¿pensaste que era sarcástico, creíste que era genuino? ¿qué?”
“No sé.”
“Quieres decir que no sabías, o no puedes recordar, o-“
“Dije no sé.”
“Bien”, suspiré, “Lo que sea. El dinero es tuyo.”
“¿Así de fácil?”
Me encogí de hombros.
“Dijiste que te perderías si lo pedía”, señaló.
Asentí con la cabeza, recogí las mantas y me retiré a mi habitación.
Aunque no dormí la siesta. En cambio, miré hacia arriba a las vigas de hierro que enmarcaban el techo, sumidas en mis pensamientos, pensando en la conversación con Newter sobre Labyrinth.
Todavía estaba repasando mis pensamientos cuando el resto de la pandilla regresó.
Me aventuré a salir de la habitación, aún envuelta en una manta, para saludarlos. Brian me dio una sonrisa ganadora mientras se quitaba el casco, y recibí un poco de atención por tener la lesión más notable de la tarde.
Cuando Alec, Brian y Perra comenzaron a hablar sobre sus aventuras individuales, Lisa me llevó a un lado. Terminamos caminando hacia la cocina. Lisa puso una tetera mientras me preguntaba: “¿Estás bien?”
“No estoy herida, por feo que parezca, y creo que me siento mejor sobre lo de la escuela.”
“Pero estás distraída por algo.”
“Estaba hablando con Newter. Sabes que Labyrinth está fuera de sí, por su poder, ¿verdad?”
“¿Quieres saber si hay algo malo contigo, de lo que no sepas?”
“No”, negué con la cabeza, “Espera, ¿lo hay?”
“Nah. ¿Entonces que hay de nuevo?”
“Perra.”
“Ahhh.”
“He estado pensando, pero no quiero construir una teoría en mi cabeza, hacer una suposición y avergonzarme.”
“Dime lo que estás pensando, y te diré si estás equivocada.”
“Ella es muy buena para leer el lenguaje corporal, ¿verdad? Podía leer a Brian incluso cuando estaba borroso por su oscuridad con una máscara puesta. Es, ¿qué, algún tipo de poder menor de ella?”
“Algo de su habilidad natural. Algo de eso es, sí, que su poder ajustó su forma de pensar. Para que pueda comunicarse mejor con sus perros.”
“Claro”, eché un vistazo por el pasillo hacia donde los otros estaban hablando. O más bien, donde Brian y Alec estaban hablando y Perra estaba parada allí. “Esa es la cosa. Lo que estoy pensando es... ¿tal vez cuando su poder le dio la capacidad de entender a los perros, sobrescribió algo más? ¿Jodió su habilidad para tratar con la gente?”
Lisa se volvió y sacó algunas tazas del armario. Ella me dio una media sonrisa de disculpa. “Sí. Algo como eso.”
“Entonces, ¿qué? ¿No puede leer expresiones o tono?”
“¿Todas las pistas que le damos a los demás como parte de una conversación regular? Ella no las entiende, probablemente no podría aprenderlas con un año de verdadero esfuerzo. No es solo que ella no lo entienda... las interacciones más básicas están arruinadas por la psicología canina que está integrada en su cabeza. Le sonríes y le preguntas cómo está, lo primero que piensa es que le estás enseñando los dientes con ira, y tiene que recordarse a sí misma que no. Pero incluso después de eso, probablemente se esté preguntando si estabas siendo sarcástica, o condescendiente, o amable, o lo que sea. Ella sabe que no le estás gritando por tu tono de voz, pero no siempre alzamos la voz cuando estamos enojados, ¿sabes?”
“Sí.”
“Y recurre a lo único que entiende, el comportamiento canino, porque funciona a un nivel. Los desafíos de dominación, contacto visual, jerarquías de manada y establecer territorio, todo ajustado y adaptado a su vida humana.”
“Entonces ella no es realmente una sociópata.”
“No, no tanto.”
“¿Por qué no dijiste nada?” Me di cuenta tardíamente, que sonaba acusatoria. Tal vez tenía razón en hacerlo.
“Porque ella se iría si se entera, y por razones que yo no sé, el jefe quiere que ella se quede con nosotros. Pasó toda su vida aceptando el hecho de que tuvo una infancia de mierda, y la convirtió en una persona perturbada. Sus perros son lo único normal y adecuado para ella. ¿Si descubre que la razón por la que está tan trastornada es la misma cosa que la hace tan cercana a sus perros?”
Ella dejó que el pensamiento se flotara en el aire.
“Lo entiendo”, respondí.
“Así que no hay nada más que decir, por favor, a menos que sea absolutamente necesario y estés completamente cien por ciento segura de que ella no va a escuchar.”
“¿Los demás lo saben?”
“No creo que cambie mucho, y no confío en que esos dos mantengan el secreto. Brian es... No quiero decir demasiado honesto. Pero él es transparente, y Perra puede leerlo. Alec lo olvidaría y lo dejaría escapar como parte de una broma. Él no entiende la gravedad de las cosas, a veces.”
“Bueno.”
Sirvió una taza y la revolvió, luego me dio una taza de Ovaltine. Ella colocó las otras tazas en una bandeja y las llevó a la sala de estar. Me quedé donde estaba, para pensar.
Me acordé de un libro de no ficción que leí donde un niño llegaba a la secundaria antes de que sus maestros se dieran cuenta de que era analfabeto. Lo hizo siendo el payaso de la clase, haciendo escenas. ¿Era igual Perra? La violencia y la hostilidad pueden ser una tapadera para distraer su propia inhabilidad de interactuar, al menos parcialmente. Sin embargo, supuse que era bastante genuino. Había tenido una infancia horrible, había vivido en las calles y había luchado con uñas y dientes para sobrevivir y evitar el arresto.
¿Pero al final del día? ¿Tan incómoda como me sentí en las interacciones del día a día? Ella estaba cien veces peor.

Capítulo Anterior < Indice > Capítulo Siguiente

submitted by master_x_2k to Parahumanos [link] [comments]


2018.06.22 00:45 master_x_2k Colmena IX

Capítulo Anterior < Indice > Capítulo Siguiente

Colmena IX

“Sí, yo”, le respondí a Lung, esperando sonar más segura de lo que me sentía.
“¿Tienen historia?” Murmuró Sundancer.
“Hice que se le pudriera y cayera la entrepierna.”
Ella se volvió para mirarme.
“Accidentalmente.”
“¿Cómo...?” Ella comenzó, luego se detuvo cuando el gruñido de Lung se elevó en volumen suficiente como para hacer girar su cabeza.
Angelica y Judas avanzaron constantemente hasta que estuvieron a cada lado de mí.
“Retrocede, Undersider”, dijo Kaiser desde el otro extremo de la sala, “Mis chicas y yo tenemos esto controlado.”
“¿Lo tienes?” Lo desafié, sin romper el contacto visual con Lung, “porque parece que Lung está en muy buena forma allí. Ya sabes cómo funciona esto, ¿verdad? Él solo se vuelve más fuerte cuanto más luchas contra él. Si todavía no has terminado con él, probablemente no lo harás.”
Lung se rió, bajo y grave. Estiró el cuello para mirar a Kaiser, y me estremecí. Solo su cuello era casi tan largo como mi torso y más grueso en la base, reduciéndose a una cabeza de tamaño más o menos normal. Lo que era más espeluznante era que había doblado su cuello en forma de 'U' para mirar detrás de sí mismo. Era un movimiento que una gimnasta habría tenido dificultades para realizar con su espalda. No pasaría mucho tiempo antes de que simplemente no fuera reconocible como algo que una vez había sido humano.
Los seis matones que estaban reunidos a su alrededor parecían estar tan asustados de él como lo estaban de nosotros.
“¿Qué propones, entonces?”, Me preguntó Kaiser.
“Sundancer y yo ayudaremos”, le dije. Miré a Sundancer, y ella asintió.
Lung se rió de nuevo. “¿Uuu? ¿Ua iia?”
Antes de que pudiera entender lo que acababa de decirme, se lanzó directo hacia mí, pasando entre dos de sus hombres, avanzando a cuatro patas.
Había enviado insectos voladores y avispas a la habitación para ayudar a Perra a buscar suministros, y los dirigí directamente a Lung tan pronto como me di cuenta de lo que estaba haciendo. Demasiado poco y demasiado tarde.
Entonces Judas lo interceptó. Los dos rodaron y cayeron, y no pude distinguir cuál de ellos estaba rugiendo o gruñendo.Cuando el ímpetu del ataque de Judas había dejado de llevarlos por el suelo, Lung logró ponerse en pie primero y físicamente empujó a Judas a través del piso principal del almacén. Judas se estrelló contra dos mesas largas, enviando nubes de polvo blanco a su alrededor.
Cuando Angelica hizo su movimiento, Lung estaba listo para ella. Él agarró su hocico y pata delantera antes de que ella pudiera hacer cualquier daño y aprovechó su impulso hacia delante para arrojarla también, directamente a Judas. Había un tipo de estilo casi de judo o akido en el lanzamiento, excepto que dudaba que ninguno de ellos fuera lo suficientemente humano como para aplicar movimientos y técnicas normales. Lo que era más probable, pensé, que sus reflejos, flexibilidad y fuerza estuvieran en un nivel donde ese tipo de cosas le vinieran naturalmente.
En cualquier caso, mis guardaespaldas, si se podía llamar así, habían sido arrojados a un lado como si fueran animales de peluche. Lung no cayó a cuatro patas otra vez mientras avanzaba hacia mí. En cambio, flexionó su mano derecha, y mis ojos se vieron atraídos por las cuchillas de treinta centímetros que tenía en la punta de cada dedo.
“¿Sundancer?” Pregunté en voz baja, “¿Me ayudas?”
“Si usara mi poder, probablemente te lastimaría más de lo que lo lastime a él.”
“Esa línea está perdiendo valor muy rápido.”
Lung se lanzó de nuevo, y me arrojé a un lado, demasiado lento, a una distancia demasiado corta.
Con el sonido de espadas saliendo de sus fundas, una barrera de espadas y lanzas se elevó desde el suelo entre Lung y yo. Encontré tracción en el asfalto con mis manos y pies, y logré medio gatear, medio correr lejos de él.
Lung comenzó a moverse alrededor de la barrera de cuchillas, solo para ser bloqueado por otro crecimiento erizado. Rugió, luego saltó hacia las vigas del techo. Sabía lo que estaba haciendo casi de inmediato, y corrí a refugiarme; una vez que se agarrara allí, sería cuestión de utilizar su agarre en las vigas de acero que se alineaban en el techo para saltar directamente hacia mí. No di dos pasos antes de saber que no había cobertura a la que pudiera llegar lo suficientemente rápido.
Excepto que no llegó tan lejos. Un pilar cuadrado de acero, tan alto y largo como un camión de dieciocho ejes, descendía desde el techo, directamente hacia él. Impactó a Lung en su abdomen y lo empujó al suelo, con fuerza. Unos segundos más tarde, el peso del bloque de acero lo arrancó de la sección del techo en la que estaba enraizado. No golpeó a nadie cuando se cayó, pero pude adivinar que hubiera matado a alguien: pude sentir el impacto del golpe contra el suelo en mis huesos.
Miré a Kaiser. Estaba parado donde había estado cuando entró en la habitación, con las manos a la espalda.
“Fenja, Menja”, Kaiser no gritó la orden, pero se escuchó en todo el almacén. Si pudieras llamarlo una orden.
Pero las dos valkirias de seis metros de alto parecían saber lo que él quería. Avanzaron hacia Lung con sus armas desenfundadas, y la gente de Lung comenzó a retroceder lentamente. Sentí una punzada de simpatía por los soldados de Lung, principalmente por los que habían sido forzados a esto. Probablemente habían visto lo que Fenja y Menja eran capaces de hacer antes, pero no podían correr sin arriesgar la ira de su jefe. Atrapados entre la espada y la pared.
Sin embargo, Lung aún no estaba del todo derrotado. Comenzó a ponerse de pie, solo para tener una pirámide de cuchillas que se entrecruzaban a su alrededor. Las cuchillas aparecieron debajo y sobre sus brazos, justo debajo de su axila, detrás de su rodilla, por su ingle, con docenas más levantándose por encima y alrededor de él. Antes de que pudiera encontrar la salida, estaba atrapado. Enterrado y escondido debajo de las capas de acero.
Kaiser inclinó su barbilla, mirando hacia el techo, y vi un brillo. La punta de una hoja comenzó a emerger de una de las vigas de hierro que se encontraban arriba, se reveló a un ritmo glacial. No medía más de quince centímetros de espesor, pero tenía casi seis metros de ancho. No estaba segura de si se trataba de una ilusión óptica de las energías ondulantes del poder de Kaiser o no, pero pensé que tal vez el techo se estaba hundiendo por el peso de la cuchilla. Si él no tenía cuidado, se nos vendría el techo encima.
Entonces Kaiser bajó la cabeza para mirar hacia el área donde estaba atrapado Lung y la enorme espada que había manifestado en el techo se hundió en la pirámide en un abrir y cerrar de ojos. Hubo un baño de chispas cuando la gigantesca cuchilla atravesó la trampa.
Pero hubo más metal caliente que no era el resultado del impacto. Cuando volví a mirar, vi que Lung había evitado la espada. El lado de la pirámide más cercano a mí brillaba con una luz blanca anaranjada, las hojas se curvaban y se combaban con la intensidad del calor. Había suavizado el metal lo suficiente con su piroquinesis que podía usar su monstruosa fuerza y ​​liberarse. Suficiente, al menos, para evitar ser dividido en dos.
Lung rugió mientras se escapaba. Cuando Kaiser levantó más cuchillas a su alrededor, Lung agitó sus garras y destrozó el metal, enviando las piezas deslizándose por el suelo.
“Aiiihurrr”, gruñó Lung.
“Eres un animal, Lung”, le respondió Kaiser, “Incluso sin tu poder convirtiéndote en… esto. ¡Cae!” Como para acentuar su declaración, una lanza de acero sólido salió de la pared y se estrelló contra Lung, llevándolo hasta el final de la habitación opuesta a donde estaban Judas y Angelica. Lung logró agarrar la lanza y moverse para que la punta de la lanza no se presionara contra su pecho cuando perforaba el concreto de la pared.
“Tu gente... animales”, entonó Kaiser.
Ni seis pasos de mí, uno de los matones de Lung dejó escapar un grito crudo y se desplomó en el suelo. Cuchillas con forma de daga habían perforado la parte superior de sus pies a mitad de paso. Cuando usó sus manos para romper su caída, otro juego de cuchillas golpeó a través de sus palmas. Los gritos de los otros matones hicieron eco de los suyos. Él estaba sobre sus manos y rodillas, incapaz de moverse con sus manos y pies efectivamente clavados en el suelo.
“¡Kaiser!” Grité, “¡No!”
“No es asunto tuyo, niña”, me dijo Kaiser, volviéndose en mi dirección.
Di un paso atrás inmediatamente, temiendo que las espadas aparecieran bajo mis pies.
“Esto está mal”, le dije, mientras veía brotar una astilla de acero del suelo y subir con una velocidad controlada hasta la base de la garganta del matón. Se vio obligado a arquear la espalda y levantar la cabeza hasta los límites absolutos para evitar una traqueotomía innecesaria. Eché un vistazo a Lung. Estaba mirando lo que estaba sucediendo, pero no pude leer su expresión alienígena.
“¿Mal?” Kaiser se rió entre dientes, “En lo que a mí respecta, en el momento en que necesitas recurrir a la moral para discutir algo, ya has perdido la discusión. Esto es la guerra.”
Lung se movió hacia Kaiser esta vez. Él virtualmente rodó hacia un lado para evitar un afloramiento de puntas de lanza en ángulo de una manera que podría haberse empalado en ellas, y luego reanudó su carga.
Una de las gemelas gigantas entró, pateando a Lung contra y casi a través de una pared. Lung se recuperó casi de inmediato, recurriendo a su piroquinesis para dirigir una columna de fuego azul y amarillo hacia ella. La otro gemela interceptó el fuego con su escudo.
Unos segundos más tarde, ella estaba tambaleándose hacia atrás y lejos de Lung y arrojó su escudo para evitar que el metal caliente le quemara el brazo.
El equipo de Kaiser no iba a ganar esto por su cuenta. Por mucho que despreciara intervenir y ayudarlo...
“Sundancer, ahora sería un buen momento para usar tu poder”. Hablé. Mientras decía las palabras, llamé a todos los bichos que había en el área y los envié a Lung.
“No es- no. Los voy a quemar.”
“¡Entonces quémalos! Si no usas tu poder, puedo garantizar que Lung los quemará peor.”
“Lo dudo”, respondió Sundancer. Pero levantó sus manos frente a ella, y hubo una brillante llamarada de luz, solo una fracción de segundo, pero lo suficiente como para dejar una mancha azul-negra en el centro de mi visión. Hubo un breve rugido cuando la luz se desvaneció.
Volví mi atención a mis bichos mientras aparecía otro destello de luz, más largo y más fuerte que el primero, otra vez, acompañado por ese débil rugido.
“Oye, Skitter, ¿verdad?” Sundancer habló.
“Sí”, dije.
“Da un paso atrás. Muchos pasos atrás.”
Corrí lejos de allí, me levanté la máscara y llevé dos dedos a la boca para el mejor silbido que pude.
Dos segundos después, Angelica empujó su hocico entre mis piernas. Si hubiera sido una película, o si hubiera sido Perra, tal vez, habría podido deslizarme o saltar hacia atrás y caer sobre su cuello o hombros, seguir desde allí. Tal como estaban las cosas, medio caí, medio rodé sobre su cabeza y apenas logré agarrar una púa en su hombro. Me aferré a eso mientras corría, rezando por no caerme y ser pisoteada.
“¡Angelica, detente, quieta!” Grité, esperando que ella supiera la orden, que ella escucharía. Ella lo hizo, reduciendo el ritmo a un paso, y luego se detuvo justo al lado de la puerta de la bahía de carga en la que habíamos entrado. Judas la alcanzó y la rodeó, hasta que estuvo justo frente a nosotros. Todavía estaba cubierto por el polvo blanco, pero no parecía tener ningún efecto real sobre él. Bajé del costado de Angelica, lista para subirme a ella y empujarla a la acción si Lung hacía otro intento por seguirme. No estaba segura de poder dirigirla, pero con la posibilidad de que Lung me persiga, preferiría moverme totalmente fuera de control a la velocidad de Angelica que a la velocidad que mis propios pies pudieran ofrecer.
Sundancer había logrado poner en marcha su poder. Una bola de luz, más grande que una pelota de baloncesto, más pequeña que una pelota de playa, se sentó entre sus manos.
¿Luz? ¿Eso fue todo?
Entonces vi el piso.
El almacén había sido claramente construido sobre una extensión plana de asfalto, tal vez un viejo estacionamiento, y la superficie se había resquebrajado y había sido remendada a lo largo de los años. Aún llevaba las manchas de aceite de los viejos tiempos.
Directamente debajo de Sundancer, el piso era normal. Pero a unos dos metros de ella, el suelo parecía húmedo, vidrioso.
El asfalto se estaba derritiendo.
Ella dejó caer sus manos, y la bola de luz se levantó. Como si tuviera una mente propia, se lanzó hacia Lung, moviéndose a izquierda y derecha y hacia arriba y hacia abajo a medida que avanzaba. Vi cómo subía más cuando se movía sobre la gente de Lung, que todavía estaba clavada en el suelo. En un momento dado, se movió solo a unos tres metros sobre una de las mesas, y la superficie plástica de la mesa pareció arrugarse rápidamente, volviéndose negra y humeante con lenguas de fuego.
Desparramé mi enjambre, muy consciente de que no estaban haciendo nada con Lung, sabiendo que morirían cuando Sundancer acercara su orbe a Lung.
Ella no hizo que lo tocara, pero viendo lo que había hecho en la mesa, pensé que tal vez eso era algo bueno. Lung levantó una mano hacia la luz y pude ver el calor brillar en el aire. Ella lo empujó un poco más cerca de él, y sus piernas se doblaron.
Kaiser aparentemente no estaba dispuesto a permitir que Sundancer se robara el show, porque sacó una columna de metal de la pared detrás de Lung, empujando a Lung hacia el orbe. Sundancer movió la pelota hacia atrás, pero el segundo más o menos de estar tan cerca de la pelota fue suficiente para dejar a Lung sin ánimos de pelea. Cayó a cuatro patas, intentó moverse y se encontró el asfalto como un alquitrán fundido debajo de él.
¿No se suponía que era a prueba de fuego? ¿O era esa inmunidad solo a las llamas que él hacía con su propio poder? O, pensé, ¿era esa bola de luz - el sol en miniatura de Sundarnder - tan caliente?
Estaba esperando en la salida, mirando y esperando para ver el resultado. Mis bichos estaban preparados y listos, deteniéndose lo más cerca que podían sin ser eliminados por el aire sobrecalentado.
Incluso con su constitución sobrehumana, incluso con su piroquinesis que quizás alivianara el efecto, Lung claramente estaba sufriendo. Solo es cuestión de tiempo, me di cuenta, antes de que se derrumbara. Probablemente, supuse, mucho más tiempo de lo que uno pensaría, con su regeneración.
Entonces la luz del orbe de Sundancer se apagó.
Me tomó unos largos momentos parpadear las anchas fuera de mis ojos antes de poder ver la escena en su totalidad.
Lung estaba fláccido, con los brazos colgando a los costados. Todavía estaba inclinado, y podría haber caído de bruces en el alquitrán, si no fuera por la lanza de hierro que le estaba atravesando el corazón.
“¿¡Qué hiciste!?” Sundancer gritó.
“Obviamente”, dijo Kaiser, “lo terminé.”
“¡Ya se había terminado!”
Tenía la impresión de que muy pocas personas realmente discutían con Kaiser. Fenja y Menja se unieron a él, una a cada lado de él, y ninguna de ellas estaba envainando sus armas o reduciéndose a un tamaño normal. Lo tomé como una señal muy mala.
Estaba tan preocupada mirando a Kaiser que casi me pierdo lo que sucedió después.
Comenzó como un destello carmesí en el rabillo del ojo. Miré, y vi las alas de Lung completamente desplegadas. Como las alas de un murciélago, solo tenían escamas plateadas donde el murciélago tendría pelaje, y la carne que se extendía entre los ‘dedos’ de las alas era del rojo oscuro y profundo de la sangre.
Lung agarró la lanza que empaló su pecho y la partió con sus garras. Se puso de pie, y toda su sección media pareció ordenarse para que midiera un metro más de alto. Tomando el fragmento que todavía estaba incrustado en su pecho, lentamente lo deslizó fuera. Una vez que se liberó, lo arrojo a un lado. Chocó contra el piso del almacén.
Estábamos tan silenciosos que se podía oír el sonido del acero mientras se posaba en el suelo.
“¡Sundancer! ¡Corre!” Grité, rompiendo el silencio. Envié mis bichos a formar un enjambre sobre Lung. Cualquier cosa para bloquear su visión, distraerlo aunque sea por un segundo.
Los eventos que siguieron parecieron suceder en cámara lenta. Lung repitió lo que había estado tratando de hacer cuando la pelea se comenzó, solo que nada parecía capaz de interponerse en su camino ahora. Era más rápido, más fuerte, más maniobrable.
Se lanzó hacia Kaiser, usando sus alas para llevarlo sin esfuerzo sobre un crecimiento de hojas de acero. Alcanzando a Kaiser, él golpeó lo golpeó contra la pared. Kaiser se quedó flojo, pero Lung repitió el proceso, golpeándolo contra el ladrillo de la pared del almacén media docena de veces en segundos. Cuando terminó, arrojó a Kaiser lejos como un juguete.
Fenja tuvo que soltar su lanza para atrapar a Kaiser en sus brazos, lo que parecía ser exactamente lo que Lung quería. Lung hizo el mismo truco de ‘explotar’ que había hecho para borrar mis bichos en mi primer encuentro con él, solo que la explosión fue diez veces más grande. Las dos gigantas se tambalearon hacia atrás, lo que le dio a Lung la oportunidad de lanzarse por el suelo y llevar su mano plana y con garras dentro del vientre de Menja como un cuchillo.
Cuando él retiró su garra, ella colapsó.
“¡Nessa!” Gritó Fenja.
Lung la ignoró y comenzó a caminar hacia Sundancer y yo. Fenja corrió al lado de su hermana, todavía cargando a Kaiser.
Sundancer comenzó a formar su sol en miniatura una vez más, con cada vez más frecuentes destellos de luz y fuego acumulándose entre sus manos.
“No.” Lung resonó. Levantó su garra ensangrentada, y la llama en las manos de Sundancer se disipó, deslizándose fuera de su alcance como anguilas engrasadas.
Intentó una vez más, y de nuevo, la frustró con una facilidad casi casual.
Antes de que pudiera hacer un tercer intento, Lung la atacó con un torrente de llamas rugientes. Durante dos, tres, cuatro segundos, el fuego la cubrió, la consumió.
Cuando se detuvo, había lenguas de llamas bailando sobre el asfalto a su alrededor, incluso su traje tenía restos de fuego persistente, pero tanto ella como su traje estaban intactos.
Ella, al menos, era a prueba de fuego. O ella tenía que serlo, para evitar ser quemada por su propio poder.
Ella no era, sin embargo, invencible. Cuando las llamas de su ataque se disiparon, Lung se hizo visible de nuevo, revelando que estaba justo frente a ella. Apenas parecía notar que ella estuviera allí cuando la tiro a un costado con un revés de su mano.
Luego volvió su atención hacia mí.
Solo yo quedaba, realmente. Tragué saliva, saqué mi muy desalentador cuchillo y me puse de pie, mirando a Lung. Por favor no me quemes, por favor, por favor. Mira este cuchillo y lo velo como un insulto. Una excusa para derrotarme físicamente.
Angelica comenzó a gruñirle a Lung. Ella dio un paso hacia él.
“¡No!” Le ordené, “¡Atrás!”
Los gruñidos cesaron, y ella me miró.
“Atrás”, repetí. Cuando di un paso hacia Lung, ella no me siguió. Un Judas cubierto de polvo estaba a cinco metros de distancia, tenso, pero sin acercarse tampoco. Bueno. No sirve de nada que nadie más se lastime. No había nada más que ella pudiera hacer.
Demonios, estaba casi segura de que no había nada más que yo pudiera hacer.
Mis bichos se juntaron en Lung, pero por lo que pude ver, ya no había piel. No hay carne para morder, nada para picar.
Lung retumbó con una risa áspera y gutural, y dejó que una breve llama lo cubriera, borrando al enjambre de la existencia.
Disperse los bichos en su vecindad que aún no habían tenido la oportunidad de tocarlo y quemarse por nada. No tiene punto. Casi era para peor.
Entonces Perra, montando a Brutus, saltó desde el agujero en el techo y se estrelló contra Lung.
“¡Perra!” Grité, demasiado tarde, “¡No!”
Una vez que superó el impacto inicial, Lung usó una mano para agarrar a Perra desde donde estaba sentada en la espalda de Brutus, y agarró a Brutus por el cuello con la otra. Levantando su brazo, y Brutus, a su lado izquierdo, luego a su derecha, lanzando al perro cabeza arriba por los aires.
Judas y Angelica comenzaron a avanzar, pero se detuvieron cuando Lung provocó un grito de dolor de Perra.
“Nnno,” retumbó Lung.
“¡Detente!” Grité, dando un paso hacia adelante otra vez, “Yo soy a quien quieres, ¿no?”
Siempre sonaba tan bien cuando lo escuchabas en las películas. Cuando me di cuenta de lo que acababa de decir, solo sonó estúpido.
Avanzó hacia mí, cargando a Perra como un niño descuidado de siete años cargaría a un gato. Retrocedí, pero su paso fue lo suficientemente largo como para cerrar la brecha sin esfuerzo. Me agarró y me levantó en el aire, levantándome por encima de su cabeza para que él pudiera mirarme.
“Ug hurrrrr.”
No podía hablar, así que no podía ni recurrir al viejo y cansado cliché de hacerlo monologar.
Mierda.
Tenía mi cuello rodeado con el pulgar y el índice, dos garras en mi caja torácica y su dedo 'meñique' en mi sección media, justo debajo de mi cintura. Él apretó una fracción más fuerte, y yo gemí. La tela de mi disfraz impedía que los bordes de sus garras me cortaran, pero no estaba reforzada para evitar que me aplastara.
Dirigí un bicho en su ojo. Permaneció allí, las alas ondeando intermitentemente. Era lo suficientemente molesto como para dejar a Perra y lidiar con eso. Aunque no le dio la oportunidad de escapar. Antes de lidiar con el bicho, la empujó contra el suelo y la pisó, sujetándola con su pie con garras. Hecho eso, usó las puntas de su garra para sacar el bicho la cuenca de su ojo.
Él se rió de nuevo, bajo, áspero, mientras examinaba la cucaracha empalada en su garra. "¿Uua-ashhah?” ¿Cucaracha?
Bajó su brazo así que estaba al nivel de sus ojos. Luego volvió a apretar, más débil que la primera vez. Me sacudió, no tan duro como podría haberlo hecho.
Luego su brazo se combó nuevamente, hasta que mis dedos rozaron el suelo. Después de sacudirme, su agarre se había aflojado, y realmente no lo había apretado de nuevo, así que logré poner mi rodilla contra la base de su palma y empujarme hacia atrás, liberándome. Mis pies tocaron asfalto, y retrocedí unos pocos pasos.
“Hurrrrrrrr”, retumbó.
“No me subestimes carajo”, gruñí en respuesta.
No sé si me escuchó. Ni siquiera había terminado la frase antes de tener que saltar hacia atrás dos pasos para evitar ser aplastada debajo de él mientras se desplomaba de cara al asfalto.
“Perra, ¿estás bien?”, Le pregunté.
Ella se estaba levantando del suelo. Ella asintió.
“¿Qué pasó?”, Preguntó ella.
Envainé mi cuchillo y alcancé mi teléfono celular con una mano. Extendí mi otra mano con la palma hacia arriba. Una cucaracha se asentó en ella.
“No estaba segura si funcionaría, o si sería suficiente. Tomé un trozo de oruga, hice que una cucaracha la remojara en el charco de sangre que Newter dejó en el piso de arriba, y aplasté la cosa en el ojo de Lung. Grande y duro como es, ¿una droga fuerte en las membranas mucosas del ojo? ¿Tan cerca del cerebro? Aparentemente es suficiente.”
Perra se cruzó de brazos, mirando a Lung. Entonces ella me miró.
“¿Ahora qué?”
Era una pregunta sorprendentemente apta, proveniente de ella. ¿Lo dejábamos aquí? Él estaría mejor en cuestión de minutos. Hubo opciones. Simplemente no me gustó ninguna de ellas
Marqué el teléfono de Tattletale, pero fue Regent quien respondió.
“Oye”, dijo.
“A, limón”, dije.
“C, hierba”, respondió, “No lo creerías. Encontramos uno de los talleres de Bakuda. Lo que tiene aquí es una locura.”
“No hay tiempo para charlar. Necesito hablar con Tattletale, rápido.”
“Ella está revisando el lugar para detectar trampas explosivas. Las distracciones probablemente no sean una buena idea.”
“Es algo importante”, le dije, mirando a Lung.
“Claro.”
Dos segundos después, la voz de Tattletale estaba en el otro extremo, “Hey”
“Pregunta rápida. Debo estar segura, y por eso te llamo. Lung sana, ¿verdad?”
“Sí. Espera... ¿Lung está allí?”
“Inconsciente a mis pies. Pero no sé cuánto tiempo, así que responde rápido. ¿Él sana? Ya está curando lo que le hice a él la última vez, ¿verdad?”
“Claro. Sanará casi cualquier cosa, con tiempo, siempre que no esté muerto. Si pierde un brazo, le volvería a crecer en unos meses.”
“Gracias. Eso es lo que necesitaba saber”, dije. “Buena suerte con las trampas explosivas.” Colgué.
Luego miré a Lung. Saqué mi cuchillo.
“¿Por qué el cuchillo?” Preguntó Perra. Creo que alguien más podría haber sonado preocupado. Ella sonaba curiosa.
“Estoy terminando esto.”
Agarré una de las púas más grandes que enmarcaban la cara de Lung y la eché hacia un lado para que su cuello parecido a un acordeón estuviera estirado, con la cara hacia arriba.
No hay tiempo para ser delicado al respecto. No tenía idea de cuán fuertes eran las toxinas en la sangre de Newter, o cuán rápido la procesaría la biología de Lung.
Metí el cuchillo en la cuenca de los ojos de Lung. Su cabeza y, en consecuencia, sus ojos no eran tan grandes como pensarías, en proporción al resto de su cuerpo, pero el tejido alrededor era duro. Tuve que hacer palanca con el cuchillo hacia adelante y hacia atrás antes de que pudiera levantar su globo ocular. Estaba caliente al tacto cuando lo sostuve en la palma de mi mano, no más grande que una pelota de ping-pong.
El segundo ojo fue más rápido, aunque no menos turbio.
Cuando terminé, me puse de pie, enfundé mi cuchillo y retrocedí lejos del cuerpo de Lung. ¿No debería sentirme peor por esto? ¿No debería sentirme enferma, asqueada o perturbada la moralidad de esto? Ni siquiera sentía frío, como describió Grue. Simplemente se sintió como algo que tenía que hacer.
Eché un vistazo a los dos ojos en mi mano, luego los saqué de mi mente. Inspeccioné la habitación. ¿Prioridades?
Le pregunté a Perra primero, “¿Los perros están bien?” Si los coloco en segundo lugar a alguien más que ella, o si olvidara preguntar, tengo la sensación de que a Perra le importaría.
“Sanarán cuando vuelvan a la normalidad.”
“¿Sundancer?”, Le pregunté.
Sundancer estaba acostada de lado, con un brazo presionado contra el hombro que Oni Lee había apuñalado. “Estoy bien.”
Esos eran todos los que me importaban un carajo, dejando solo a Fenja, Menja y Kaiser. Miré al otro lado de la habitación y grité: “¿Fenja?”
La giganta asintió.
“Lleva a tu hermana a un hospital, o al doctor que usen ustedes. Encárgate de tu jefe.”
Ella se paró sin darme una respuesta. Su hermana se había encogido lo suficiente como para acunarla en sus brazos. Kaiser, por su parte, estaba colgado del hombro, fláccido.
“Oh, ¿Fenja?”
Ella hizo una pausa.
“Dejaré que sea decisión tuya, pero si crees que Kaiser tiene un sentido del honor, tal vez señálale que sería de malas maneras presionar el asunto de las peleas de perros, siendo que lidiamos con Lung por él y le salvé la vida.”
Ella asintió, luego se agachó a través de la abertura en la pared.
Di un paso hacia Sundancer y le ofrecí una mano para ayudarla a levantarse. Ella se estremeció lejos.
Oh. Mis manos estaban ensangrentadas. Dejé caer la mano ofrecida a mi lado.
“Vamos”, sugerí.

Capítulo Anterior < Indice > Capítulo Siguiente

submitted by master_x_2k to Parahumanos [link] [comments]


2018.03.15 22:17 master_x_2k Caparazón V

Capítulo Anterior < Indice > Capitulo Siguiente

_________________________Caparazón V_________________________

Las puestas de sol siempre son mejores después de unos días de mal tiempo. Hoy no era una excepción. Tras el día y medio de lluvia intensa que habíamos sufrido, el cielo se estaba volviendo de vivos tonos anaranjados y carmesíes, con reflejos púrpuras sobre las delgadas nubes que se movían rápidamente con el fuerte viento. Parecía especialmente sorprendente cuando nos acercamos al agua de la bahía, pero ninguno de nosotros estaba realmente de humor para apreciarlo.
Era como si fuéramos un grupo completamente diferente de personas del grupo de amigos que habían caminado del mercado al departamento. No hubo conversación, bromas ni acercamiento. Todos estábamos pensando lo mismo: que algo estaba mal, que algo había sucedido. Sin embargo, nadie expresó sus sospechas, como si existiera el acuerdo tácito de que solo lo haríamos realidad diciéndolo en voz alta.
En silencio, tomamos el autobús en el ferry y bajamos en la Playa de Maniobras[1], la parte de los Muelles que se encontraba frente al Paseo Marítimo.
Como grupo, caminamos a media cuadra de la parada de autobús, alrededor de la parte trasera de un edificio abandonado, y nos quitamos la ropa de civil. La instalación de almacenamiento estaba a solo una cuadra de la Playa de Maniobras. Justo detrás de la alambrada, pude ver largos vagones abandonados repartidos como enormes lápidas desmoronadas, cubiertos de malezas, rodeadas de botellas desechadas y refugios improvisados. Toda la zona estaba desolada, vacía. Era difícil decir por qué el autobús incluso llegaba por aquí. Supuse que tal vez había una tripulación mínima de empleados que mantenían las vías para un tren que pasara por casualidad.
Descendimos al laberinto. Cada depósito de almacenamiento tenía solo unos tres metros por tres de ancho, pero había cientos de ellos, cada uno unido al que estaba al lado, organizado en hileras desorganizadas de diez o veinte chozas de ladrillos. Era una vista bastante común; lugares como este estaban dispersos por todo Brockton Bay. Hace décadas, cuando las tasas de desempleo se dispararon, la gente comenzó a usar los depósitos de almacenamiento como un lugar para vivir. Algunas personas emprendedoras se habían avispado y bloques de almacenamiento como este habían aparecido en el lugar de depósitos y estacionamientos en ruinas. Fue, en un sentido clandestino, el alojamiento de menor presupuesto que podrías encontrar, una forma para que las personas que habían tenido apartamentos y casas propias tuviesen sus posesiones más preciadas y durmieran en una cama por la noche.
Pero las cosas se pusieron feas. Estas instalaciones de almacenamiento se convirtieron en nidos de drogas, lugares de reunión para pandillas y áreas donde los locos se congregarían. Las epidemias de la gripe y la faringitis estreptocócica habían barrido a través de estos "barrios" de grupos de personas muy sucios, sin lavar y desnutridos, y habían dejado muertos a su paso. Algunos que no murieron por enfermedad fueron acuchillados por sus pertenencias o murieron de hambre, y los cadáveres se pudrieron detrás de las puertas cerradas de sus armarios alquilados. Al final, la ciudad puso mano dura y los depósitos cayeron en desuso. Para entonces, la industria local había caído lo suficiente como para que los indigentes y los desposeídos pudieran migrar a los talleres abandonados, las fábricas y los bloques de apartamentos para asentarse allí. Los mismos problemas generales todavía estaban allí, por supuesto, pero al menos las cosas no estaban tan densamente empaquetadas en una situación volátil.
Eso dejó a estas extensiones de depósitos diseminados por toda la ciudad, particularmente en los Muelles. En su mayor parte no se usaban, solo hilera tras hilera de cobertizos idénticos con números descoloridos o ilegibles pintados en las puertas, cada uno con un techo de acero corrugado atornillado de manera segura en la parte superior, lo suficientemente inclinado como para que la gente no pudiera caminar o dormir cómodamente encima de ellos.
"Estamos buscando el trece cero seis", Grue habló, rompiendo el silencio que había caído sobre nosotros durante media hora. Nos llevó unos minutos encontrarlo. Realmente no había ninguna rima o razón para el diseño de los depósitos o la numeración. Probablemente, supuse, los armarios habían sido colocados donde había espacio, y dado el primer número que estaba disponible. La única razón por la que encontramos el depósito tan rápido como lo hicimos fue porque Brian había estado aquí antes con Rachel. La vastedad del espacio y la desorganización eran en gran parte la razón por la que habíamos escondido el dinero aquí, por supuesto. Si incluso nosotros teníamos problemas cuando sabíamos hacia dónde íbamos, a alguien que supiera el número y nos sacara la llave le tomaría todavía mas tiempo.
Mientras Grue jugueteaba con la cerradura, miré hacia abajo a ambos lados del callejón en el que estábamos. Excepto por un montacargas estacionado a corta distancia, estaba inquietantemente silencioso. Un pueblo fantasma, pensé. Si existieran los fantasmas, residirían en un lugar como este, donde se había producido tanta miseria, violencia y muerte.
"Mierda", dijo Grue, cuando la puerta se abrió. Mi corazón se hundió.
Me puse de puntillas para echar un vistazo al interior. El depósito solo albergaba una amplia mancha en la gruesa capa de polvo en el piso, una sola bombilla colgando de un cable de alimentación, y una mancha oscura en la esquina. Sin dinero.
"Yo voto que la matemos", dijo Regent.
Mis cejas se levantaron, "¿Crees que fue Bitch? ¿Crees que ella simplemente tomaría el dinero y correría?”
"Si me preguntas hace cinco horas, hubiera dicho que no", respondió Regent. "Te hubiera dicho, claro, ella es un tiro al aire, es imprudente, loca, se cabrea fácilmente y hospitalizaría a las personas que la hicieron enojar... pero hubiera dicho que ella es leal, que incluso si nosotros no necesariamente le gusta- "
"A ella no le gusta nadie", interrumpí.
"Claro, a ella no le gusta nadie, nosotros incluidos, pero somos lo más cercano que tiene a amigos o familiares, además de sus perros. No hubiera pensado que ella tiraría eso ".
"No lo hizo", dijo Tattletale, "No fue ella".
"¿Quién fue?", Preguntó Grue. El eco inquietante de su voz tenía un borde de ira.
"Una capa", replicó Tattletale, casi distraídamente, como si estuviera enfocándose en otra cosa, "Alguien que pueda abrir cerraduras. Esa puerta no fue forzada ".
"¿Un villano?", Le pregunté.
"Un villano", se hizo eco de Tattletale. No podía decir si estaba aclarando lo que había dicho o si solo estaba haciendo eco de mis palabras mientras prestaba atención a otra cosa. "Más de uno. Y todavía están aquí ".
Un suave aplauso le respondió. Fue lento, poco entusiasta hasta el punto de ser sarcástico.
"Brillantemente deducido", la misma persona que había aplaudido habló. Cuando Tattletale giró su cabeza, retrocedí unos pasos desde la taquilla de almacenamiento, para ver mejor a las dos personas que estaban paradas en el techo.
Estaban de pie con una pierna más alta que la otra, para evitar deslizarse fuera del techo en ángulo, y ambos vestían trajes idénticos. Los trajes lucían leotardos azules con cinturones anchos ajustados alrededor de sus cinturas, estrechas mangas y polainas blancas. Sus capuchas eran elásticas, aferrándose a sus cabezas, así que solo dejaban una ventana para la cara, y cada una lucía una sola antena blanca. De todos los colores, sus guantes, botas y las bolas en la parte superior de sus antenas eran de color rosa chicle. Sus caras estaban oscurecidas por gafas de gran tamaño con lentes oscuros.
Sin embargo, aparte de sus disfraces, no podrían haber sido más diferentes. Una de las figuras era escuálida, con una barbilla débil y una mala postura. El otro tenía un físico esculpido, ancho de espaldas y alto, las líneas de sus músculos claramente visibles a través de su traje ajustado.
"Über y Leet," Tattletale los saludó, "No puedo decirles a ustedes dos lo aliviada que estoy. Por unos segundos, pensé que teníamos algo de lo que preocuparnos ".
"Puedes estar segura, Tattletale, que lo tienes", proclamó Über. Era el tipo de persona que proclamaba, anunciaba, transmitía y declaraba. Así como el poder de Grue alteró su voz para hacer que pareciera inquietante e inhumano, el poder de Über lo hizo sonar como el tipo que narró trailers para películas de acción o comerciales nocturnos. Exageradamente dramático, con intensidad en todo lo que dice, no importa cuán mundano. Como alguien que sobreactuando el papel de un valiente caballero en una película para niños.
Miré a mi alrededor en busca de lo que yo veía como una snicht[2]. Finalmente lo vi como una pequeña sombra redonda contra el telón de fondo del cielo rojo atardecer, justo encima del resplandor del sol. Era una cámara, montada en una esfera dorada del tamaño de una pelota de tenis. Era capaz de moverse como un colibrí, mantenerse a salvo, siempre grabando. Über y Leet transmitían toda su actividad disfrazada en línea, para que las personas pudieran sintonizar en cualquier momento y ver lo que estaban haciendo. Estaba bastante segura de que tenía un retraso de tiempo, por lo que los eventos que la cámara grababa se reproducirían en línea en media hora o una hora.
Podría admitir que yo misma los había visto, un par de veces, que era como sabía sobre el 'snitch'. Cada vez que me sintonicé, me sorprendí al ver que había miles de espectadores. Me detuve porque no eran videos que te hacían sentir bien. Eran verdaderos perdedores, luchando por tener éxito, lo que hizo que sintieras pena por ellos, te hacia desear apoyarlos, hasta que hacían algo despreciable. Luego te encontrabas mirándolos con una luz negativa, mirándolos de forma despectiva, vitoreando cada vez que fallaban. Se sentía demasiado como si los hubiera estado mirando de la misma manera que Emma, ​​Madison y Sophia me miraban, y eso me había generado un rechazo enorme.
Después de ver la cámara, que sin duda estaba posicionada para vernos mirando desde abajo a los dos villanos, nuestras sombras largas tras nosotros, volví a mirar a la pareja. Con mi poder, sin embargo, envié una colección de moscas para congregarse alrededor de la cámara. No pasó mucho tiempo antes de que la cámara comenzara a aparecer espástica en la periferia de mi visión, como si estuviera tratando de sacárselos de encima. Sonreí detrás de mi máscara.
Leet frunció el ceño y se volvió hacia la cámara, "¿Es eso realmente necesario?"
"Jodiste con nosotros", le respondí, "yo jodo con tu base de suscriptores".
Tattletale y Regent sonrieron y se rieron entre dientes, respectivamente. Solo Grue se quedó en silencio. Estaba parado muy quieto, pero la oscuridad a su alrededor estaba agitada como un fuego avivado.
"¿Cuál es la tematica de esta noche?" Regent gritó: "Sus disfraces son tan terribles que no puedo mirarlos directamente el tiempo suficiente como para intentar descifrarlo".
Leet y Über lo miraron furiosos. Toda su onda era la temática de videojuegos. Con cada travesura, escogían un videojuego o serie diferente, diseñando sus disfraces y crímenes a su alrededor. Un día sería Leet en un disfraz de Mario arrojando bolas de fuego, mientras que Über estaba vestido como Bowser, los dos irrumpiendo en una casa de monedas para recoger 'monedas'. Luego, una semana más tarde, tendrían un tema de Grand Theft Auto, y estarían conduciendo por la ciudad en un auto enchulado, estafando al ABB y golpeando a las prostitutas.
Como dije. Despreciable.
Über se acercó al borde del techo y apuñaló con su dedo en dirección a Regent, "Tú-"
Él no llegó a terminar. Regent balanceó su brazo a un lado, y perdió pie. Me uní a los otros al dar un paso atrás mientras caía de bruces sobre el pavimento en la base del depósito.
"Lástima que estés jodiendo con la cámara", comentó Regent, inclinando su cabeza en mi dirección, "Me hubiera gustado ver cuántos clicks habría obtenido ese clip en Youtube".
"Dame un aviso previo la próxima vez", le dije, "¿Tal vez señas con las manos?"
Nos alejamos del depósito cuando cayó Über, y retrocedimos otros pocos pasos mientras él se levantaba. Leet saltó para pararse a su lado.
"El dinero", Grue habló, "¿Dónde está? ¿Cómo lo encontraron?"
"Su quinto miembro del equipo nos llevó directamente a él. Un golpe de suerte, realmente ", Leet sonrió," En cuanto a cómo la encontramos a ella... " lo dejo por la mitad.
Grue habló en voz baja que no alcanzaría a la pareja de villanos: "Le hicieron algo a Bitch, tienen el dinero. Si no conseguimos una victoria decisiva aquí, nuestra reputación está jodida ".
"¿Sin contenerse?" Murmuró Tattletale.
"Deja a uno de ellos en un estado para ser interrogado". Haz que sea Leet, ya que los poderes de Über hacen que sea molesto mantenerlo contenido. Dale una oportunidad y él puede averiguar cómo hacer algo como si fuera un maldito experto en ello, y eso probablemente se extiende a escapar de cuerdas o esposas. ¿De acuerdo?"
"Yo me anoto", respondí. Me sorprendió lo emocionado que estaba. Este era el tipo de cosas para que me había puesto en un disfraz. Claro, el contexto no era lo que habría elegido, ¿pero ir en contra de los malos?
Sonreí detrás de mi máscara y busqué mis bichos.
[1] Trainyard: Playa/patio de maniobras es una estación ferroviaria especial para la ordenación (descomposición y composición) de los trenes de mercancías compuestos por vagones aislados, al contrario que los vagones en bloque. Se encuentran estas estaciones en los grandes nudos ferroviarios y las grandes ciudades industriales o ciudades con grandes puertos.
[2] Referencia a la snitch de Harry Potter.

Capítulo Anterior < Indice > Capitulo Siguiente

submitted by master_x_2k to Parahumanos [link] [comments]


2017.07.11 16:45 otzilive No sé que opinión os merece lo siguiente.....

. Hace unos dias volví a ver la película "Adiós Bafana"
Una historia basada en un hecho real, en el que un suboficial de prisiones, parte del sistema que regía Sudáfrica en aquella época, sin cuestionarse siquiera la moralidad y la legitimidad del mismo, participaba además con expresiones tales como, "Cafres", para referirse a las personas de color
Toda esta estructura mental empieza a desmoronarse cuando este suboficial de censura en prisiones, comienza a leer la "Carta de libertad" elaborada por la Alianza de Congresos Sudafricanos. Un documento de prohibida lectura para la ciudadanía al que este suboficial accedió, poniendo en riesgo su carrera y probablemente su libertad
La pregunta que me hago es, ¿Qué es lo que ocurre en el mecanismo mental de una persona con convicciones predeterminadas, para que tome la decisión de arriesgarse para acceder a la lectura de un documento prohibido de un supuesto enemigo del estado, de su país?
Personalmente, creo que en primer lugar, debe ser una persona con corazón. Y también creo que ayudó mucho el hecho de tener la oportunidad de acceso diario a conversaciones con Mandela. Si vives en una población de costa, es más fácil que vayas a la playa que si vives en el interior
Pero esto no me parece suficiente. La pregunta sigue siendo la misma, ¿Qué es lo que anima a una persona con prejuicios a interesarse por las razones del "enemigo"?, ¿Cuál es la chispa que incita a esto, o dónde está el interruptor que activa este interés?
Personas con corazón hay muchas, también entre los votantes de toda la vida de la derecha, que son nostálgicos de tiempos pasados, pero creo que aquí intervienen varias cuestiones
Una es, aquello que expresa un conocido refrán, "Cualquier tiempo pasado fué mejor". Otra es la del bienestar que produce en un ser sociable como el ser humano, la pertenencia a un grupo, y otra, la del miedo a cambiar de opinión
Supongo que el refrán que dice, "Cualquier tiempo pasado fué mejor", expresaba un sentimiento humano generalizado de quienes recuerdan las cosas buenas, solo las buenas, que les ocurrieron en su vida, cuando eran más jóvenes y sus sueños estaban más vivos, el futuro quedaba más lejos y tenían la posibilidad de forjar lo que iba a ser su vida
Supongo que también interviene aquí, un modo de vida más natural y mucho menos tecnológico. Antiguamente los vecinos se reunían para ayudar a otros vecinos a segar los campos para almacenar el alimento de las reses para el invierno. Esto lo hace hoy una sola persona con un tractor, y hasta lo hace bolas envueltas en plástico que no necesita un lugar donde almacenarse. ¡Ay, los pajares! Cuantos momentos de vida y alegría cobijaron.... :-)
También estaban esas reuniones para desgranar el maíz, que eran además una excusa para hablar de los problemas comunes, contar chistes, tomar unos chupitos y socializar y reforzar los lazos comunitarios
Todo eso está perdido y en gran medida es porque lo más común era ser pobre y la gente tenía conciencia de la clase social a la que pertenecía, por eso es tan importante aquello que decía Pablo de tener conciencia de clase obrera
Obviamente la solución no es que todos seamos pobres para recuperar un sentimiento de hermandad con tus vecinos, pero tiene que haber alguna via diferente para conseguirlo y aprender que no te hace mejor, pertenecer a un grupo de una clase social más pudiente y que el glamour, Chanel, Versace y Ferrari, son solo empresas que no van a hacer de ti, una cosa distinta de lo que eres. Sin contar que no podríamos tener todo esto, todos, porque mientras exista el dinero y se pueda almacenar, siempre habrá ricos y pobres
Luego está la cuestión del porque está tan mal visto cambiar de opinión. Quizá se debe al miedo a que los demás juzguen tu falta de coherencia y el miedo a admitir ante los demás haber estado equivocado, y como consecuencia, que el nombre y el estatus conseguido tras toda una vida puedan perderse y muchos que considerarían que uno ya no pertenece al grupo al que ha estado ligado siempre. ¿Por qué? Si sigue siendo en esencia la misma persona, solo que con otra forma de ver la manera de afrontar los problemas de la sociedad
Supongo que por esa cosa de la fidelidad y la traición que nos meten en la cabeza. Un contrato se puede romper si uno cambia de opinión, pero si nos atan con eso de la moralidad, es mucho más efectivo para que las tropas de zombies no te abandonen y los zombies no piensan si ante todo está la fidelidad hasta la muerte
Antes pensaba que el problema estaba solo en la abstención, pero creo que no solo está ahí. Creo que tiene mucho parecido con el fútbol. Si uno es del Atletic, (me da igual el equipo, no me gusta el fútbol), es mucho más que probable que sus hijos también lo sean y en política lo mismo, así que siempre van a estar ahí. Que lo estén los ricos lo comprendo, pero que lo estén quienes sufren las consecuencias del mal hacer de los ricos, no
Y está claro que hay gente en la derecha, que tiene otras inquietudes. Creo que la prueba está en que parte de ellos votaron a los cuñaos, y aunque habrá quienes los hayan votado porque es una marca nueva, (ya sabéis lo que les gusta el mundo de las marcas), creo que también habrá otros que hayan caído en la trampa de la mentira contada por ese partido
Así que la pregunta me parece buena, ¿Dónde está el interruptor para que los obreros que votan a la derecha, se interesen por conocer de verdad a Podemos, (aunque sea en secreto, como el voto), en lugar de fiarlo todo a lo que les digan los supuestos periodistas de radio y televisión?
Un saludo a todos y buen dia :-)
.
submitted by otzilive to podemos [link] [comments]


2016.10.18 21:12 Kimota1 Entrevista a David Ortiz (Oct-2016)

Hace unos días, le pregunté a David Ortiz si accedería a que le hiciera una pequeña entrevista para este reddit en español dedicado a GW2. Como podréis ver a continuación, me dijo que sí, y además sin ningún problema.
Por si alguien no lo sabe, D.O. fue Guild Wars 2 EU Comms Lead para NCSOFT UK.
Como ya comprenderéis, he evitado –a propósito- cualquier pregunta comprometida sobre su anterior trabajo en Arenanet o que pudiera entrar en conflicto con las cláusulas de confidencialidad que casi seguro que ha debido firmar.
David, ¿cómo son esas cláusulas de confidencialidad, estrictas, flexibles, como las de cualquier empresa? En general diría que bastante estándar como lo que se puede ver en cualquier otra empresa del sector. Evitan que la gente que sale pueda comentar cosas de los proyectos en los que se estén trabajando, etc. También hay muchas empresas que meten restricciones para que no te puedas ir a la competencia nada más salir. Es bastante normal y las de Arenanet son muy razonables, comprensivas con el trabajador y no son de las más duras que he visto.
Sabiendo que tu salida de Arenanet fue de común acuerdo y voluntaria... ¿cómo recuerdas esos días de despedida de la gente, del equipo? Tuve un mes para despedirme de la gente y dejarlo todo lo mejor posible antes de mi salida. Esas últimas cuatro semanas estuve bastante ocupado comunicándome con gente del equipo, pasando algunas tareas, documentando procesos, etc. También me dio tiempo a despedirme de todo el mundo con el que había trabajado y poder decirle adiós a la comunidad con algo de tiempo. Fue un mes que se me pasó bastante rápido porque estuve muy ocupado, pero también fue muy sentimental porque decía adiós a una etapa muy feliz de mi vida.
¿Alguna muestra de cariño en tu despedida que te sorprendiera y que no se hiciera pública en las redes? El equipo me hizo un regalo de despedida que incluía un collage de fotos en un cuadro. Si me seguís en redes sociales sabréis que no suelo aparecer mucho en fotos así que les fue complicado montarlo. Fue un gesto bonito y que me hizo mucha ilusión. Aparte de eso también me hicieron varios regalos de broma para llevármelos a mi nuevo trabajo y un libro de arte del juego firmado por todos mis compañeros.
¿Te resultó complicado –a nivel personal- abandonar Arenanet? Tomar una decisión de cambio siempre es algo complicada, más cuando estás trabajando en algo que te gusta, llevas un cierto tiempo y estás gestionando proyectos que funcionan. Dicho esto, la posibilidad de cambio era bastante interesante y ya llevaba casi cinco años trabajando en ArenaNet, por lo que me apetecía probar algo nuevo.
Trabajando para Arenanet, te hubiera gustado conseguir y no pudiste... A nivel de comunidad, me hubiera gustado poder lanzar un servidor hispanohablante en la región de Norteamérica. A nivel personal me hubiera gustado seguir creciendo más en mi carrera dentro de la empresa, pero es complicado sin querer mudarse a Estados Unidos.
¿Y de qué logros te sientes más orgulloso? Me siento orgulloso de haber dado una voz a la comunidad española dentro de la empresa y conseguir que se la trate igual que al resto de comunidades de mayor tamaño. También del programa de colaboradores, que empecé a montar desde cero hace más de 3 años y que se ha convertido en un programa muy sólido y un buen ejemplo de lo que el departamento de comunidad puede aportar a una empresa.
¿Como coordinador de toda la comunidad europea, ¿qué tareas crees que fueron las más interesantes para ti? Trabajar con mi equipo europeo y gestionar aspectos específicos de la comunicación para cada una de las comunidades o identificar problemas locales y solucionarlos. También me gustó mucho poder hacer eventos locales en España y como he dicho antes poder trabajar con nuestros colaboradores y creadores de contenido.
¿Y las más complicadas y que nunca se llegaron a ver? Como jefe se suele hacer mucho trabajo de supervisión del equipo y de comunicación interna. Esto no se suele ver y es esencial para que todo funcione como un reloj. Conseguir sacar proyectos hacia adelante también requiere tiempo y no se suele ver mucho, pero son cosas que dependen de un jefe de departamento.
¿Cómo has visto a la comunidad europea de jugadores desde tu experiencia? La comunidad europea es una comunidad muy fuerte y vocal, muy volcada en el juego y siempre muy agradecida con el equipo en general. Siempre que hemos hecho eventos a nivel europeo lo hemos pasado genial y he recibido muchísimas muestras de cariño por parte de todos.
¿Y a la comunidad hispanohablante? He tenido la suerte de conoceros a muchos de vosotros a través de reuniones, quedadas y eventos de todo tipo y siempre habéis sido muy respetuosos, cosa que siempre he agradecido. Siempre he recibido muestras de aprecio de parte de los jugadores y no he tenido ningún problema con la comunidad en todo el tiempo que he estado trabajando, primero como CM y luego como jefe de comunidad y de comunicación.
Ahora que no estás en Arenanet, ¿crees que la comunidad hispana seguirá siendo tenida en cuenta? Estoy seguro. Una de las tareas que he desarrollado en los últimos cuatro años es la de establecer la importancia de las comunidades no inglesas dentro de la compañía. Creo que es algo que se valora mucho internamente y que seguirá siendo importante en el futuro. Pero es algo que he querido dejar muy claro a la empresa antes de irme, la importancia de la comunidad hispana, y en todo momento han estado de acuerdo conmigo.
¿Cómo ves la salud de Guild Wars desde tu óptica? El juego lleva casi 5 años en el mercado y sigue lanzando contenido de forma regular. No hay ningún otro juego así en el mercado y la comunidad sigue al pie del cañón. Creo que la salud del juego es buena y que seguirá siendo una referencia en el género en el futuro.
¿Qué momento o momentos recordarás siempre en tu relación con GW2 y todo su equipo? Como decía antes, siempre me han gustado mucho los eventos que hemos hecho. El evento que hicimos en Barcelona fue genial. Tuve poco tiempo para hablar con vosotros de forma individual pero lo pasé fenomenal y lo recuerdo con especial cariño ya que fue mi primer evento cuando me incorporé al puesto. También me llevo la intensidad de cubrir dos lanzamientos del calibre del juego base y Heart of Thorns, que desde el punto de vista de la profesión no se hace todos los días.
¿Cómo es para ti un día cualquiera en Brighton? Cuando estaba trabajando en NCSOFT eran un poco más rutinarios. Levantarse, ir a la oficina, vuelta a casa, un buen paseo con mi mujer por el parque o la playa para relajarnos del día, vuelta a casa, cenar y dormir. Ahora cada semana es un poco diferente porque puedo trabajar desde casa algunos días, así que voy alternando. Algunos días subo a la oficina de Kano en Londres, otros trabajo desde mi oficina aquí en casa. Me ayuda mucho a no cansarme de la rutina, porque cada día es un poco diferente, no hago lo mismo ningún día.
¿Echas de menos algo de España? ¿Vienes a menudo? Intento ir un par de veces al año, cuando se puede o cuando tengo compromisos familiares. Echo de menos a la familia y a los colegas de allí, claro, es imposible acostumbrase a tener a los tuyos lejos, por muchos años que pasen. Cosas específicas, echo de menos los Donettes y las palmeras de chocolate, aquí hay una variedad de bollería increíble que nada tiene que envidiar pero crecí con esas dos cosas específicas y me recuerdan mucho a mi infancia.
Ahora estás con el equipo de “kano.me”... ¿cuáles son tus cometidos? Pues en Kano soy el "Head of Communication" de la empresa y me encargo de todo lo relacionado con la comunicación al exterior. Esto engloba social media, relaciones públicas, comunidad, creadores de contenido, marketing de contenidos, etc. Es un puesto que gestiona muchas tareas.
¿A qué se dedica esta empresa? Kano es una empresa que nació en 2013 a través de un proyecto en Kickstarter. Crearon un ordenador de 99$ que cualquiera puede montar y programar sin conocimientos previos. En su núcleo la idea es coger tecnología y hacerla accessible mediante instrucciones sencillas y piezas simples. Se trata de un proyecto estupendo que ha crecido mucho en los últimos años y del cual ya era fan desde sus inicios (tengo que reconocer que en casa compramos su ordenador, aún sin tener niños y sabiendo yo programar, simplemente porque me pareció una idea genial y quise apoyarla).
¿Qué encontraste en esta empresa que te hiciera querer formar parte de su equipo? Es una empresa que se mueve a una velocidad muy rápida, y eso es algo que me gusta. El proyecto me gusta mucho también, como he dicho lo apoyé en Kickstarter en 2013 y estoy muy contento de haberlo hecho. Hay un gran factor educativo que también me llama y que acerca el mundo de la informática y la programación tanto a niños como adultos, algo que creo que es bastante importante a día de hoy. También, cuando estaba en el proceso de entrevistas me enseñaron los nuevos productos que lanzarían en Kickstarter a mi llegada y me enamoré de ellos (una cámara, una pantalla LED y un altavoz). Así que me dieron aún más ganas de aceptar el puesto que me ofrecían.
¿Cómo ves el mundo del video juego hoy día? Creo que hay saturación de ideas en los juegos con grandes presupuestos además de que pocos se arriesgan con cosas nuevas hoy en día. La industria está creciendo mucho y empezando a llegar a otras generaciones. Hemos dejado atrás la novedad de los juegos de móvil y cada día es más normal que cualquier persona juegue a algo, lo que ayuda a normalizar la industria. Creo que en general el sector está tratando de salir de una situación de estancamiento creativo con ideas como la realidad virtual, pero al mismo tiempo chocando con los límites de la computación actual. Esto se ve claramente en cómo las consolas de actual generación empiezan a parecerse cada vez más a ordenadores.
¿Hacia dónde crees que puede dirigirse este mundo en un futuro? Creo que la realidad virtual puede ser lo que marque el camino de la innovación en los próximos años, pero todavía está lejos de materializarse. Espero que los estudios sigan sacando juegos innovadores y no tengan miedo en apostar por géneros minoritarios, solo hace falta darse un paseo por Steam para ver que hay nichos de jugadores casi en cualquier tipo de juego.
¿Crees que hay crisis en el mundo de los juegos AAA? Como decía antes, hay una cierta crisis a nivel creativo. Es difícil hacer juegos de gran calibre y resultar cien por cien innovador cuando hay que recuperar la inversión en un juego que ha costado decenas de millones de dólares. Creo que esto es algo que muchos estudios están empezando a ver y a evitar. Un buen ejemplo es Hearthstone de Blizzard, creado por un equipo de poco más de veinte personas y que ha conseguido convertirse en una fantástica fuente de ingresos para la compañía, con unos costes de desarrollo bastante más moderados que una superproducción. Sigue siendo un AAA a nivel de calidad, pero los costes y la sostenibilidad a largo plazo son distintos.
¿Crees que el futuro será de los juegos “single player” o de los “MMOs”? Creo que el componente social estará cada vez más presente en los juegos, pero seguirá habiendo experiencias individuales en ciertos géneros. Hay géneros que pueden incluir el multijugador pero en algunos simplemente no es necesario o viable hacerlo. No todos los juegos necesitan multijugador, en algunos vas a tener una mejor experiencia jugándolo en solitario. Creo que el género de los MMO es muy particular y no pienso que vaya a desaparecer, pero es posible que veamos un cambio a nivel de lo que entendemos por concepto de masivo. Me da la sensación de que el círculo social del jugador tomará un papel mucho más importante en este tipo de juegos y podríamos pasar de ver a todos los jugadores a únicamente ver los que nos interesan (tus amigos, tu clan), cuando estés conectado a un MMORPG.
¿Y el mundo de las redes sociales? ¿Cómo crees que evolucionará, hacia dónde? Esto si que lo tengo más claro. Cien por cien hacia el contenido recomendado y orientado a los gustos de la persona. Tenemos inteligencias artificiales bastante potentes a día de hoy y que aciertan bastante a la hora de recomendar contenido y es cuestión de tiempo que las plataformas sociales se muevan a este modelo completamente. Alguna gente quiere ver TODO el contenido que genera la gente a la que sigue, pero a un porcentaje mucho mayor le vale con ver únicamente lo que puede ser relevante para ellos. Creo que por aquí puede ir el futuro de plataformas como Facebook (que ya está dominada por recomendadores) o Twitter (que está empezando a integrarlo).
¿A qué juegas ahora, si es que tienes tiempo para ello? Ahora mismo estoy jugando a Divinity Original Sin con mi mujer (fantástico coop), además de Overwatch y partidas de vez en cuando a Killing Floor 2 con mi mujer y nuestros amigos. De camino al trabajo juego a Dragon´s Crown en la PS Vita. También tengo partidas empezadas a Stardew Valley y acabo de comprar el último juego de Naruto en Steam. Tengo pendiente el segundo episodio de la 3ª temporada del mundo viviente todavía.
¿En qué genero de juegos te sientes más cómodo jugando? Me gustan mucho los RPG, pero juego sin problemas a FPS y también le echo muchas horas a juegos semi sandbox de supervivencia como Starbound o Terraria.
Eres Ingeniero Informático... ¿cómo ves tu profesión hoy en día? Más relevante que nunca. Creo que la importancia de la informática a día de hoy es de tal calibre que la profesión está en un momento fantástico. La importancia de programar empieza a adoptarse en programas educativos de todo el mundo y me da la sensación de que el mundo empieza a ser consciente de la cantidad de valor que un informático aporta.
¿Qué le dirías a alguien que comenzara esa carrera universitaria? Que es más importante el concepto que la herramienta. Me da la sensación de que muchas veces los informáticos tendemos a tomar apego a ciertas herramientas (lenguajes, frameworks) cuando lo realmente importante durante la carrera es tocar la mayoría posible de ellos y absorber los conceptos que hacen las cosas funcionar. En el mundo real fuera de la universidad lo que suele contar es conseguir que las cosas funcionen, la elección de la herramienta es importante, pero el proyecto es lo principal.
¿Por qué tu avatar es el de Vault Boy de Fallout? Siempre me ha parecido un icono muy divertido y me gusta la saga Fallout desde que era pequeño. El Vault Boy de mi avatar es una representación de mi carácter positivo, por eso no lo cambio nunca.
¿Iron Maiden o Metallica? Iron Maiden me gusta muchísimo, pero Metallica es simplemente otro nivel. Metallica.
¿Superman o Batman? No soy mucho de super héroes, no me decanto por ninguno en especial.
¿Alan Moore o Neil Gaiman? Soy más de Tolkien y Patrick Rothfuss.
¿Akira o Bola de Dragón? Bola de Drac (el nombre que mola).
¿Qué te atrae de la cultura japonesa? Me atrae mucho todo el tema de artes marciales, caligrafía, el idioma y también el nivel de respeto entre personas. A nivel de folclore me gusta la época Edo, antes de la restauración Meiji. Aunque parezca mentira lo que menos me atrae son las compras de figuritas y mechas, soy más de vivir el país que ir para traerse maletas y maletas de merchandising.
¿Qué crees que tiene Japón y sus habitantes como cultura que no tiene ninguna? Es un país históricamente tan cerrado al exterior que han desarrollado un micro universo bastante único, que no he encontrado en ningún otro sitio en el que he estado. La cultura está muy centrada en el grupo, más que en el individuo, algo que en general suele ser al revés en los países occidentales. No es necesariamente algo bueno o malo, simplemente bastante distinto a lo que vivimos a diario.
¿Cómo viviste el Brexit desde tu perspectiva de español en Reino Unido? Voy mirando para ver se dice al respecto del tema en la prensa británica y atento a los comentarios de la primera ministra. Estas últimas semanas han estado algo movidas y andamos algo más preocupados por algunas de las acciones que han puesto en marcha. Pero tampoco es algo que nos quite el sueño por ahora, ya que no hay nada muy concreto y la mayoría de informaciones son ideas sin plasmar que van teniendo los políticos. Este tema es algo de largo recorrido y ya se irá viendo las consecuencias reales mucho más adelante, no sirve de nada alarmarse por ahora.
¿Crees que todo esto puede afectar a los residentes no británicos que trabajan allí, como tú? Sí, sin duda. Es un tema bastante importante y seguro que va a afectar a la gente que esté pensando en venir a trabajar aquí y también a los que ya estamos aquí. Imagino que también afectará a los británicos que estén viviendo fuera, que es algo de lo que no se ha hablado mucho todavía y es bastante importante. Por otro lado, estoy convencido que los que estemos aquí ya y llevemos tiempo se nos respetarán nuestros derechos y no notaremos tanto el cambio.
¿El futuro es el teletrabajo o eso no llegará nunca? Pienso que el teletrabajo es el presente, solo hay que esperar que más empresas empiecen a verlo como una opción viable y que la gente se atreva a pedirlo como alternativa a tener que ir a la oficina todos los días. Yo lo hago en mi nuevo trabajo y tengo 0 problemas, la tecnología actual nos da para ello. No hay nada que pueda hacer en la oficina que desde casa no sea posible hacerlo a día de hoy.
Recomiéndanos una novela de ciencia ficción y una de fantasía. Una de ciencia ficción bastante asequible, El Marciano de Andy Weir. De fantasía recomiendo la trilogía del mago negro de Trudi Canavan, y las trilogías que siguen.
Una película que has visto docenas de veces. No soy de volver a verme pelis, pero El Señor de los Anillos rompe la regla sin duda.
¿Algún hobby o afición que no tenga nada que ver con el mundo de los video juegos? Hobby, desde pequeño siempre me ha gustado pintar y organizar ejércitos de Warhammer Fantasía (aunque desde que me mudé a Inglaterra no he podido ponerme porque ocupa mucho espacio). Afición, me gusta mucho hacer Aikido aunque estoy bastante falto de práctica.
Gracias, D.O. (Kimota)
submitted by Kimota1 to guildwars2esp [link] [comments]


2016.06.01 16:04 Zalogon Primaria 2

春 Primavera

訓読み- はる
音読み- シュン
Ejemplos
春(はる) Primavera
青春(せいしゅん) La primavera de la vida; La juventud

夏 Verano

訓読み- なつ
音読み- カ
Ejemplos
夏(なつ) Verano
夏休み(なつやすみ) Summer break
冷夏(れいか) Colder than usual summer

秋 Otoño

訓読み- あき
音読み- しゅう
Ejemplos
秋(あき) Otoño
秋風(あきかぜ) brisa de otoño
千秋楽(せんしゅうらく) Dias finales de un evento (google images muestra sumo y conciertos)

冬 Invierno

訓読み- ふゆ
音読み- トウ
Ejemplos
冬(ふゆ) Invierno
冬休み(ふゆやすみ) Winter break
冬眠(とうみん) Hibernación

光 Luz

訓読み- ひかり
音読み- コウ
Ejemplos
光(ひかり) Luz
光る(ひかる) Brillar
観光(かんこう) Sightseeing
光景(こうけい) Una vista; escena; espectáculo
戦争のおそろしい光景 Una horrible vista de la guerra

風 Viento

訓読み- かぜ
音読み- フウ
Ejemplos
風 (かぜ) Viento
風のタクト The wind waker
台風(たいふう) Huracán
風景(ふうけい) Paisaje
風邪(かぜ) Resfriado
風邪を引く Contraer un resfriado
お風呂(おふろ) Bathtub
和風(わふう) Japanese-Style

晴 Cielo Despejado

訓読み- はれ
音読み- セイ
Ejemplos
素晴らしい(すばらしい) Maravilloso
晴れ(はれ) Día despejado
今日は晴れだ Hoy está despejado
晴れる(はれる) El cielo se despeja
明日晴れるでしょう Mañana estará despejado
快晴(かいせい) Cloudless

雲 Nube

訓読み- くも
音読み- No importa tanto
Ejemplos
雲(くも) Nube
黒雲(くろくも) Nube negra

雪 Nieve

訓読み- ゆき
音読み- セツ
Ejemplos
雪(ゆき) Nieve
大雪(おおゆき) Heavy snow
吹雪(ふぶき) Blizzard
降雪(こうせつ) Snowfall

朝 Mañana

訓読み- あさ
音読み- チョウ
Ejemplos
朝(あさ)Morning
今朝(けさ) This morning
翌朝(よくあさ) The Next Morning
毎朝(まいあさ) Todas las mañanas
朝ごはん(あさごはん)
朝日(あさひ) Rising sun
朝刊(ちょうかん) Morning Edition
朝食(ちょうしょく) Desayuno dicho de forma fancy

昼 noon

訓読み- ひる
音読み- No importa tanto
Ejemplos
昼ごはん(ひるごはん)
お昼(ひる) Lunch
昼食(ちゅうしょく) Lunch dicho de forma fancy; almuerzo (hotels would use this word)
昼食をとる To have lunch
昼寝(ひるね) Siesta
昼休み(ひるやすみ) noon break; lunch break

夜 Noche

訓読み- よる
音読み- ヤ
Ejemplos
夜(よる) Noche
昨日の夜 Anoche
今夜(こんや) Tonight
昨夜(さくや) Anoche (Formal).
昨夜(ゆうべ) Evening
夜神月(やがみライト)Yagami light

午 AM/PM

訓読み-
音読み- ゴ
Ejemplos
午前(ごぜん) AM
午後(ごご) PM

明 Brillante/Claro

訓読み- あか・あき・あ
音読み- メイ
Ejemplos
明るい(あかるい) Brillante
明らか(あきらか)な Evidente; Claro
説明(せつめい) Explicación
明日(あした) Tomorrow
明けましておめでとう(あけましておめでとう) Happy new year!
発明(はつめい) Invento
エジソンは伝統を発明した Edison Inventó la luz eléctrica

星 Estrellas y planetas

訓読み- ほし
音読み- セイ
Ejemplos
星(ほし) Estrella
惑星(わくせい) Planeta
衛星(えいせい) Satélite natural
人工衛星(じんこうえいせい) Satélite artificial
火星(かせい) Marte
火星人(かせいじん) Marciano
ナメク星人(なめくせいじん) La raza de Pikkoro
星空(ほしぞら) Cielo estrellado
星座(せいざ) Constelación
図星(ずぼし) Blanco (en arquería)
図星に当たる Atinarle al blanco

野 Campo

訓読み- No importa tanto pero se lee como の en apellidos comunes
音読み- ヤ
Ejemplos
野菜(やさい) Fruta
野球(やきゅう) Baseball
野郎(やろう) Cabrón; asshole
分野(ぶんや) Campo de estudio académico
音楽の分野 El campo musical

原 Origen/Original

訓読み- はら
音読み- ゲン
Ejemplos
原(はら) terreno; Campo
平原(へいげん) Planicie
原因(げんいん) Origen; Causa; Fuente
原子力(げんし) Átomo
原爆(げんばく) Bomba atómica
原稿(げんこう) Original Draft; Manuscript
原住民(げんじゅうみん) Aboriginal

岩 Boulder

訓読み- いわ
音読み- ガン
Ejemplos
岩(いわ) Boulder
溶岩(ようがん) Lava
岩石(がんせき) Piedra (palabra técnica)

谷 Villa

訓読み- たに
音読み- No importa tanto
Ejemplos
渋谷(しぶや) Shibuya
谷間(たにま) Cleavage

海 Mar

訓読み- うみ
音読み- カイ
Ejemplos
海(うみ) Mar
海岸(かいがん) La costa; La Playa
海外(かいがい) Overseas
海軍(かいぐん) La marina
海底(かいてい) El fondo del mar

池 Estanque

訓読み- いけ
音読み- チ
Ejemplos
池(いけ) Estanque
電池(でんち) Batería

公 Públic

訓読み- No importa tanto
音読み- コウ
Ejemplos
公開(公開)する Abrir al público

園 Parque

訓読み- No importa tanto
音読み- エン
Ejemplos
公園(こうえん) Parque
学園(がくえん) Campus
庭園(ていえん) Jardín
楽園(らくえん) Paraíso
遊園地(ゆうえんち) Parque de diversiones
動物園(どうぶつえん) Zoológico

東 Este

訓読み- ひがし
音読み- トウ
Ejemplos
東(ひがし) Este
東京(とうきょう) Tokyo
関東(かんとう) La región de Kanto
東洋(とうよう) Oriente
中東(ちゅうとう) Middle-East
東口(ひがしぐち) East Entrance

西 Oeste

訓読み- にし
音読み- セイ・サイ
Ejemplos
西(にし) Oeste
西洋(せいよう) Occidente
関西(かんさい) La región de Kansai
西側(にしがわ) West side
大西洋(たいせいよう) Oceano atlántico
西口(にしぐち) West entrance

南 Sur

訓読み- みなみ
音読み- ナン
Ejemplos
南(みなみ) Sur
南米(なんべい) Sudamerica
南極(なんきょく) Polo Sur
南口(みなみぐち) South Entrance

北 Norte

訓読み- きた
音読み- ホク
Ejemplos
北(きた) Norte
北東(ほくとう) Noreste
北西(ほくせい) Noroeste
北極(ほっきょく) Polo Norte
北海道(ほっかいどう) Hokkaido
北斗の拳(ほくとのけん) Fist of the north star
北口(きたぐち) North Entrance

時 Tiempo

訓読み- とき
音読み- ジ
Ejemplos
時々(ときどき) De vez en cuando; From time to time
同時に(どうじに) At the same time
時間(じかん) Tiempo
4時間(よじかん) 4 Horas
時代(じだい) Periodo/Era
江戸時代 Periodo Edo
時計(とけい) Reloj
当時(とうじ) En esos tiempos; En esos días; En esa época

分 Conocimiento/Minuto/Parte/Dividir

訓読み- わ
音読み- フン・プン
Ejemplos
分かる(わかる) Entendesaber. Una interpretación de este verbo que yo encuentro mas larga aunque mas acertada es "X se encuentra en mi conocimiento", por eso se usa la particula が y no を.
1分(いっぷん) 1 minuto
5時1分です。Son las 5 con 1 minuto.
5分間(ごふんかん) Un lapso de 5 minutos.
気分(きぶん) Mood; Feeling
X~たい気分だ Feeling like doing X
イタリアンが食べたい気分だ Feeling like having italian today.
気分爽快(きぶんそうかい) Sentirse renovado, recargado, etc.
私はプールでひと泳ぎしたあと、気分爽快だった。Me sentí renovado después de un chapuzón en la alberca.
山で美味しい空気を吸うと気分も爽快です。Al respirar el delicioso aire de la montaña te sentirás de maravilla
彼女の笑顔の明るさがいつも私気分をよくしてくれる。El brillo de su sonrisa siempre me levanta el ánimo
気分が悪い(きぶんがわるい) Tener un malestar (físico o emocional)
あの男を一目見るだけで気分が悪くなると彼女が言った。Ella dijo que tan solo ver a aquel hombre le ocasionaba un malestar
あの~ 気分が悪いです。Maestra, me siento mal D:
食べ過ぎて気分が悪い。Comí de mas D:
多分(たぶん) Maybe; I think this is the case; about 75% chance
半分(はんぶん) La mitad
十分(じゅうぶん) Suficiente. No confundir con 十分(じゅっぷん) que significa 10 minutos.
それだけで十分だ。Solo con eso es suficiente.
部分(ぶぶん)Parte; sección
パズルのここの部分が仕上がらない No puedo completar esta parte del puzzle
川のこの部分は水深が深い La profundidad es lata en esta parte del río
レポートのこの部分は省略できる。Se puede omitir esta parte del reporte
数学の部分に満点をとれた。Tuve puntuación perfecta en la sección de matemáticas.
Alguienの分(Alguienのぶん) De parte de alguien mas
俺の分もよつばがふってくれ。Saluda de mi parte también, Yotsuba. (よつばと Capitulo 1)
Nota: Este kanji puede reemplazar el kanji 別 en el verbo "dividir" 別れる(わかれる)

週 Semana

訓読み- No tiene
音読み- シュウ
Ejemplos
週末(しゅうまつ) Fin de semana
来週(らいしゅう) Next week
先週(せんしゅう) Last week
一週間(いっしゅうかん) One week
今週中に(こんしゅうじゅうに) Within this week

曜 Kanji exclusivo para los días de semana

訓読み- No tiene
音読み- ヨウ
Ejemplos
日曜日(にちようび) Literally SUN-DAY. MIND=BLOWN
月曜日(げつようび) Lunes. como la Luna
火曜日(かようび) Martes. Rojo como el fuego del planeta marte (?)
水曜日(すいようび) Wednesday. W as in Water :0
木曜日(もくようび) Jueves. No se me ocurre un mnemonic para este :'0
金曜日(きんようび) El día dorado
土曜日(どようび) Sábado. Día para no trabajar y quedarse tirado en el suelo (?)
Nota: se puede quitar el 日 al final de cualquier día para hacerlo mas corto.

今 Ahora

訓読み-いま
音読み-コン
Ejemplos
今(いま) Ahora
今日(きょう) Hoy
今夜(こんや) Tonight
今週(こんしゅう) Esta semana
今月(こんげつ) Este mes
今年(ことし) Este año
今回(こんかい) Esta vez
今度(こんど) a coming something/Next time
ごめんね。また今度ね Sorry, maybe next time...
今度の週末 this coming weekend
今度の選挙 This coming election/next election

元 En un principio/Ex-

訓読み- もと
音読み- ゲン
Ejemplos
元々(もともと)Originalmente; en un principio
元々の計画 El plan inicial
元社長(もとしゃちょう) Ex-presidente de la compañía
元気(げんき) vitalidad;tu ki original de bienestar (?)
地元(じもと) Local
地元の野球チーム El equipo local de baseball
足元注意(あしもとちゅうい) Watch your step!
天元突破(てんげんとっぱ) TENGEN TOPPA

間 Periodo de tiempo

訓読み- あいだ
音読み- カン・ケン
Ejemplos
間(あいだ) Periodo de tiempo entre evento A y evento B
時間(じかん) Tiempo
瞬間(しゅんかん) momento
間に合う(まにあう) Lograr algo a tiempo
人間(にんげん) Humano

親 Amable/Padres

訓読み- おや・した
音読み- シン
Ejemplos
親しい(したしい) íntimo; cercano
親切(しんせつ)な Amable
両親(りょうしん) ambos padres
親友(しんゆう) Amigo íntimo

父 Padre

訓読み- ちち
音読み- ジ
Ejemplos
父(ちち) Padre
父親(ちちおや) Padre
お父さん(おとうさん) Papá
親父(おやじ) my old man (or anyone's)

母 Madre

訓読み- はは
音読み- ボ
Ejemplos
母(はは) Madre
母親(ははおや) Madre
お母さん(おかあさん) Mamá
母国語(ぼこくご) Lengua Madre

兄 Hermano mayor

訓読み- あに
音読み- キョウ・ケイ
Ejemplos
兄(あに) Hermano mayor(Humilde)
お兄さん(おにいさん) Hermano mayor (respect)
兄貴(あにき) ANIKI (Como Simon le dice a Kamina
義兄(ぎけい) Cuñado

弟 Hermano menor

訓読み- おとうと
音読み- ダイ・デ
Ejemplos
弟(おとうと) Hermano menor
兄弟(きょうだい) Siblings
弟子(でし) Estudiante (extra formal)

姉 Hermana mayor

訓読み- あね
音読み- シ
Ejemplos
姉(あね) Hermana mayor (humilde)
お姉さん(おねえさん) Hermana mayor (Respect).
姉ちゃん(ねえちゃん) Usado para disrespect; el equivalente en japónes a decirle a alguien mamacita en la calle D:
義姉(ぎし) Cuñada

妹 Hermana menor

訓読み- いもうと
音読み- マイ
Ejemplos
妹(いもうと) Hermana menor
姉妹(しまい) hermanas

自 Propio

訓読み- みずか
音読み- ジ
Ejemplos
自ら(みずから) Por cuenta propia
自ら勉強をする Estudio por cuenta propia (Nadie me lo ordenó)
自分で(じぶんで) Por mi mismo
自分で勉強をする Estudio por mi mismo (Porque hay que estudiar)
自由(じゆう) Libertad
自身(じしん) Confidence
自業自得(じごうじとく) Pagar las consecuencias de las propias acciones

友 Amigo

訓読み- とも
音読み- ユウ
Ejemplos
友達(ともだち) Amigo
親友(しんゆう) Amigo cercano
友人 Amigo(formal)

体 Cuerpo

訓読み- からだ
音読み- タイ
Ejemplos
具体的に(ぐたいてきに) Concretamente; Específicamente
体(からだ) Cuerpo
体育(たいいく) Educación física
死体(したい) Cadaver
体力(たいりょく) Energía física del cuerpo
体重(たいじゅう) Peso
液体(えきたい) Líquido
全体(ぜんたい) The whole thing
国民全体(こくみんぜんたい) The entire nation

毛 Pelo

訓読み- け
音読み- モウ
Ejemplos
髪の毛(かみのけ) cabello. Literal: El pelo del cabello (???)
眉毛(まゆげ) Cejas
毛皮(けがわ) Pelaje
毛布(もうふ) Blankie

頭 Cabeza

訓読み- あたま
音読み- トウ・ズ
Ejemplos
頭(あたま) Cabeza
頭がいい(あたまがいい) Ser inteligente
頭が悪い(あたまがわるい) Ser tonto
頭痛がする(ずつうがする) Tener jaqueca
没頭(ぼっとう) Estar metido metafóricamente en algo.
彼女は仕事に没頭していた。Estaba metida en su trabajo.
頭に来る(あたまにくる) Irritar (Literal: me llega a la cabeza)
あいつは頭にくるやつだ。 Ese tipo es irritante.

顔 Cara

訓読み- かお
音読み- No importa tanto
Ejemplos
顔(かお) Cara
笑顔(えがお) Sonrisa
顔をする(かおをする) hacer una expresión facial
似顔絵(にがおえ) Retrato
横顔(よこがお) Cara de perfil
顔色が悪い(かおいろがわるい) Tener la cara pálida; verse enfermo

首 Cuello

訓読み- くび
音読み- シュ
Ejemplos
首(くび) Cuello
手首(てくび) Wrist
足首(あしくび) Tobillo
首になる(くびになる) Ser despedido
カナダ首相(かなだしゅしょう) Primer ministro de Canadá
乳首(ちくび) Nipple

声 Voz

訓読み- こえ
音読み- セイ
Ejemplos
声(こえ) Voz
声優(せいゆう) ActoActriz de voz

心 Corazón

訓読み- こころ
音読み- シン
Ejemplos
心(こころ) Corazón en sentido metafórico; Mente
心臓(しんぞう) Corazón en sentido literal; El órgano que bombea sangre.
心配(しんぱい) Angustia
安心(あんしん) Alivio
決心(けっしん)する To make up your mind; Tomar una decisión importante.
関心(かんしん) Concernar
関心がありません。No me concierna.
愛国心(あいこくしん) Patriotismo

思 Creer

訓読み- おも
音読み- シ
Ejemplos
思う(おもう) Creer
思い出す(おもいだす) Recordar
思い出(おもいで) un recuerdo
不思議(ふしぎ)な Fantástico; Místico; Maravilloso; Misterioso; Grandioso
不思議な旅は始まるぜ!UN GRANDIOSO VAJE EMPEZARA! (HOY ES LA OPORTUNIDAD, LUCHA HASTA EL FINAAAAL!)
思想(しそう) Ideología

考 PensaPoner tu cerebro a trabajar

訓読み- かんが
音読み- コウ
Ejemplos
考える(かんがえる) Pensar
考え(かんがえ) Pensamiento
考慮に入れる(こうりょにいれる) Tomar a consideración
私は全てを考えに入れた。Tomé todo a consideración.

才 Genio/Edad

訓読み- No tiene.
音読み- サイ
Ejemplos
天才(てんさい) Genio; no el que sale de la lámpara lmao, sino un intelectual.
25才(25さい) 25 Años de edad.
才能(さいのう) Talento; habilidad

言 Decir

訓読み- い・こと
音読み- ゲン
Ejemplos
言う(いう) Decir
言葉(ことば) Palabra
言語(げんご) Idioma
助言(じょげん) Consejo
宣言(せんげん) Declaración; Proclamación

記 Documentación

訓読み- No imp
音読み- キ
Ejemplos
記者(きしゃ) Reportero
記録(きろく) Record
日記(にっき) Diario
記事(きじ) An article
記念(きねん) Memorial
記憶(きおく) Recuerdo; Memoria

話 Hablar

訓読み- はな
音読み- ワ
Ejemplos
話す(はなす) Hablar
話(はなし) Algo que dices
俺の話を聞いてくれよ! Por favor escucha mi historia.
昔話(むかしばなし) Cuento folklório
電話(でんわ) Teléfono
会話(かいわ) Conversación
話題(わだい) el tema de la conversación
話題を変える Cambiar de tema

書 Escribir

訓読み- か
音読み- ショ
Ejemplos
書く(かく)
辞書(じしょ) Diccionario
書類(しょるい) Documentos
図書館(としょかん) Biblioteca
領収書(りょうしゅうしょ) Recibo
誓約書(せいやくしょ) Juramento

読 Leer

訓読み- よ
音読み- ドク
Ejemplos
読む(よむ) Leer
読書(どくしょ) Lectura (Actividad)
訓読み Kun'yomi
音読み Onyomi
購読(こうどく) Suscripción

聞 OíPreguntar

訓読み- きく
音読み- ブン
Ejemplos
聞く(きく) OíPreguntar
聞きたいことがある Hay algo que te quiero preguntar
聞こえる(きこえる) Ser audible
新聞(しんぶん) Periódico
盗み聞き(ぬすみぎき) Eavesdrop

国 País

訓読み- くに
音読み- コク
Ejemplos
国(くに) País
外国(がいこく) Foreign country
中国(ちゅうごく) China
天国(てんごく) Heaven
お前のドリルで天国をつけ! Pierce the heavens with your drill!
国際的(こくさいてき) Internacional
国民(こくみん) El pueblo; La gente que vive en el lugar
全国(ぜんこく) Nationwide

語 Idioma

訓読み- かた
音読み- ゴ
Ejemplos
言語(げんご) Idioma
日本語(にほんご) japonés
英語(えいご) Inglés
スペイン語(スペインご) Español.
フランス語(グランスご) francés
物語(ものがたり) Story
語る(かたる) Contar; narrar; mencionar; hablar de
夢は真実を語る。Los sueños dicen la verdad
祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。Mi abuela me contó la historia de la cenicienta.
政治については語りたくない。 No quiero mencionar nada de política.
同意語(どういご) sinónimo
対義語(たいぎご) antónimo
同音異義語(どうおんいぎご) homónimo

算 Calcular

訓読み- No importa tanto
音読み- サン
Ejemplos
計算(けいさん)する Calcular
予算(よさん) Estimar

数 Números

訓読み- かず・かぞ
音読み- スウ
Ejemplos
数(かず) Número
数える(かぞえる) Contar
数え切れない(かぞえきれない) Incontable
数学(すうがく) Matemáticas
数字(すうじ) Dígitos
多数(たすう) Majority; un gran numero
少数(しょうすう) Minority

理 Reason

訓読み- No tiene
音読み- リ
Ejemplos
理由(りゆう) Razón; Motivo
理解(りかい) Entender
料理(りょうり)する Cocinar
心理学(しんりがく) psicología
地理(ちり) Geografía

科 SCIENCE

訓読み- No tiene
音読み- カ
Ejemplos
科学(かがく) ciencia
科学のためです。For science.
科学者(かがくしゃ) científico
科目(かもく) Clase/Materia (de la escuela).
教科書(きょうかしょ) Libro de texto

社 Empresa

訓読み- no importa tanto
音読み- シャ
Ejemplos
会社(かいしゃ) Empresa
社長(しゃちょう) El jefe de la empresa
会社員(かいしゃいん) Miembro de la empresa
株式会社(かぶしきがいしゃ) Corporación.

会 To meet

訓読み- あ
音読み- カイ
Ejemplos
会う(あう) To meet
会社(かいしゃ) Empresa
社会(しゃかい) Sociedad
会話(かいわ) Conversación
会議(かいぎ) A meeting; Conferencia

図 Mapa; Provide; Sin vergüenza xD

訓読み- はか・ずう
音読み- ズ
Ejemplos
地図(ちず)Mapa
図面(ずめん) Diagrama
便宜を図る(べんぎをはかる) Proveer conveniencia
旅行者の便宜を図って、高速道路沿いに多くの休憩場所がある。For the convenience of travelers, there are many rest stops along the freeway.
自殺を図る(じさつをはかる) Attempt suicide
図々しい(ずうずうしい) Shameless
なんて図々しい奴だ!You have a lot of nerve!
彼は図々しくも金を貸せと行った。 He had the nerve to ask for money!
図々しいことを言うな! No digas cosas sin vergüenza! D:<
彼女が図々しく振舞っていることを皆が知っていた。Everyone knew about her shameless behaviour.
意図(いと) Intention (Formal); Aim
彼は君仕事を妨害する意図など持っていない。He has no intention to interfere with your business.

画 proyecto; brush stroke

訓読み- No importa tanto
音読み- ガ・カク
Ejemplos
映画(えいが) Película (Imagen proyectada :0)
映画館(えいがかん) Cine (Lugar)
画面(がめん) Pantalla
総画数(そうかくすう) Brush stroke count
「道」という漢字の総画数は何画ですか Cuantos trazos tiene el kanji de "michi"?
計画(けいかく) KEIKAKU. TL NOTE: KEIKAKU MEANS PLAN
計画通り All according to keikaku; just as planned
企画(きかく) un proyecto
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。She played an important role in this project.
彼は企画部門に属している。 Forma parte de la división de planeación (del proyecto).
この企画はもう一度想を練り直せ You should revise this proyect.
漫画(まんが) Manga; comic
漫画家(まんがか) Mangaka

工 Construcción

訓読み- No tiene
音読み- コウ
Ejemplos
工事(こうじ) Construction work
人工的(じんこうてき)な Man-made
大工(だいく) Carpintero
工場(こうじょう) Factoría
この工場では自動車の部品を製作している。Esta factoría manufactura partes de automóviles.

作 Make

訓読み- つく
音読み- サク
Ejemplos
作る(つくる) To make
鳥はきに巣を作る。Las aves hacen nidos en árboles.
作品(さくひん) Artwork (book, film, composition, creative stuff.)
彼の素晴らしい作品は際立っている。His wonderful work stands out
作家(さっか) Autor
手作り(てづくり) Handmade
作戦(さくせん) Strategy
操作(そうさ) Operation (machines)
このCDプレイヤーの操作の仕方がわからない。No entiendo el método de operación de este reproductor de CD's
この機械の操作は私には難しすぎる。The operation of this machine is too difficult.
製作(せいさく) Manufacture
作画(さくが) SAKUGA. EPIC ANIMATION!

楽 Diversión

訓読み- たの
音読み- ガク・ラク
Ejemplos
楽(らく) Algo que no requiere esfuerzo; Chill; Easy
この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。This hill was intense! But going back will be a breeze!
色々な電気製品のおかげでかじが楽になった。Gracias a varios productos eléctricos, las labores del hogar se han vuelto fáciles.
私は楽ではない生き方をすると思う I have a fancy to live the hard way.
そのいいお知らせを聞いて、気が楽になった。Me calmé al escuchar las buenas noticias.
この色は眼に楽だ。 This color is easy on the eyes.
楽しい(たのしい) Divertido
楽しみ(たのしみ) Something to look forward to.
それは楽しみです。I'm looking forward to that.
パーティーが楽しみだ I'm looking forward to the party.
私は釣りが大きな楽しみだ。 Disfruto mucho pescar
楽しみにする(たのしみにする) Esperar (algo bueno); anticipar
楽しみにしてください。Please look forward to it (En anime, a veces lo dicen en el next episode preview, como diciendo "no se lo pierdan :D")
音楽(おんがく) Música
音楽家(おんがくか) Musician

歌 Cantar

訓読み- うた
音読み- カ
Ejemplos
歌う(うたう) Cantar
私は彼のピアノ伴奏で歌いたい。Quiero cantar con su acompañamiento de piano.
歌手(かしゅ) Cantante
歌詞(かし) Lyrics
歌(うた) Canción
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。Acompañé su canción con mi piano.
主題歌(しゅだいか) Theme song

絵 Picture

訓読み- え
音読み- エ
Ejemplos
絵(え) Picture; dibujo; pintura
彼女は壁にかかっている絵を描いた。Ella pintó la imagen que cuelga en la pared.
油絵(あぶらえ) Oil painting
似顔絵(にがおえ) Retrato
絵の具(えのぐ) Paint

色 Color

訓読み- 色
音読み- シキ
Ejemplos
色(いろ) Color
頭の色は灰色だった。
色々(いろいろ)な Varios
景色(けしき) Paisaje
日本は景色の美しさで有名だ Japón es Famoso por la belleza de sus paisajes.
茶色(ちゃいろ) Color café (lol, ellos le dicen color té.); marrón

紙 Papel

訓読み- かみ
音読み- シ
Ejemplos
紙(かみ) Papel
手紙(てがみ) Carta
折り紙(おりがみ) Origami

黄 Amarillo

用紙(ようし) Blank Form
訓読み- き
音読み- No importa tanto
Ejemplos
黄色(きいろ) Amarillo
黄道帯(こうどうたい) Zodiaco

黒 Negro

訓読み- くろ
音読み- コク
Ejemplos
黒い(くろい) Negro
黒板(こくばん) Blackboard
黒板必ずしも黒いとは限らない。Los blackboard no son necesariamente black.
黒人(こくじん) Black Person
黒雲(くろくも) Nube negra
黒白(くろしろ) Black and white (Also in the sense of right and wrong)
黒白ぶちの犬を飼っています Tengo un perro blanco y negro
白黒を明らかしよう。 Let's make clear what's right and wrong.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
黒鉛(こくえん) Graphite

形 Forma

訓読み- かたち・かた
音読み- ケイ・ギョウ
Ejemplos
形(かたち) Forma; Imagen; shape 神は自分の形に人を創造された Dios creó al hombre en su imagen.
人形(にんぎょう) Doll
形容詞(けいようし) Keiyoushi (i adjective)
三角形(さんかくけい) Forma triangular
四角形(しかくけい) Forma Cuadrada
菱形(ひしがた) Forma de rombo/Diamante (usualmente el hishi es kana)
ハート形(はーとがた) Forma de corazón
星形(ほしがた) Forma de estrella
整形(せいけい) Cirugía plástica

点 Punto

訓読み- つ
音読み- テン
Ejemplos
点ける(つける) Prender cosas. Usualmente se escribe en kana tho.
電気をつける Prender la luz
テレビをつける Prender le tele
火をつけるPrender Fuego
点く(つく) Se prenden las cosas (intransitivo)
部屋の電気がつかない No prende la luz de mi cuarto
危険なときには赤ランプがつきます。La luz roja se prende en emergencias.
木造建築物は火がつきやすい。El fuego se prende fácil en edificios de madera.
点(てん) Punto
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。Estoy seguro que en este punto es donde nuestras opiniones difieren.
これには不明朗な点がたくさんある。Hay muchos puntos cuestionables en ésto.
彼はある点では賢明だ。El es sabio desde algunos puntos. He is clever in some ways.
彼は何事もお金という点から考える。He thinks of everything in terms of money.
私はその点を強調した。 enfaticé ese punto
知識の点では私は彼女の足元にも及ばない。 En cuestiones de conocimiento, a ella no le llego ni a los pies.
私たちは2点差で負けた Perdimos por dos puntos.
要点(ようてん) The main point. El grano xD
要点だけ話して! VE AL GRANO!
彼の話の要点が理解できなかった。No entendió el punto de la historia
彼の話は短くて要点のついた物でした。 Su historia fue corta y al grano.
お話の要点は分かりました。I see your point.
彼の話は要点を外れている. His talk is off the point. 私は要点を外さない I stick to the point.
なぜ要点を書き留めなかったのか。Por que no anotaste los puntos principales?
満点(まんてん) Perfect Score; 100%; A++
弱点(じゃくてん) Weakness
欠点(けってん) Defecto
交差点(こうさてん) Intersección de tráfico.
氷点下(ひょうてんか) Below freezing point

丸 Círculo

訓読み- まる
音読み- ガン
Ejemplos
丸(まる) Círculo
丸い(まるい) Circular
弾丸(だんがん) Bala
日の丸(ひのまる) La bandera japonesa

線 Linea

訓読み- No importa tanto
音読み- セン
線(せん) Linea
紙に線を引きなさい。Dibuja una linea en el papel
地図の青い線は川を表す。Las lineas azules del mapa muestran los ríos.
新幹線(しんかんせん) Bullet train. Very important in japan.
路線図(ろせんず) Mapa de las rutas del tren
脱線(だっせん) desviación del tren
地平線(ちへいせん) Horizonte
平行線(へいこうせん) Lineas paralelas
平行線は交差しません。Las lineas paralelas no se cruzan.
戦線(せんせん) Linea frontal de guerra
Ejemplos

直 Rectitud (Literal y moral)

訓読み- なお
音読み- ジキ・チョク
Ejemplos
を・直す(なおす) Reparar. También se usa como verbo compuesto para rehacer las cosas que no salieron bien a la primera やり直す Reintentar... 撮り直す Re-tomar la foto, etc...
が・直る(なおる) Algo se arregla
仲直り(なかなおり)する hacer las paces
正直(しょうじき)・な Honesto
素直(すなお)・な Obediente
直接(ちょくせつ) Directo. Es la palabra que Iwata-san siempre usaba en los nintendo direct.
直前(ちょくぜん)・に just before
生徒たちは試験の直前にになるまで本気になって勉強しない。 Los estudiantes no se esfuerzan en estudiar sino hasta justo antes del examen.

角 Esquina

訓読み- かど
音読み- カク
Ejemplos
角(かど) Esquina de la calle
彼は角で左に曲がった Dobló a la izquierda en la esquina
角度(かくど) Ángulo
三角(さんかく) Triángulo
四角(しかく) Cuadrado
直角(ちょっかく) Ángulo Recto

合 To match; Conjunction

訓読み- あ
音読み- ゴウ
Ejemplos
合う(あう) To match
合わせる(あわせる) Unificar
知り合う(しりあう) Get to know someone. Conocer a alguien
知り合い Un conocido. Acquaintance
付き合う(つきあう) Verse con alguien... also in the sense of dating
悪友仲間と付き合うな No salgas con mala compañía.
俺と付き合ってください。Please date me! (típica frase en anime lol)
間に合う(まにあう) To make it on time
似合う(にあう) quedar bien; to suit (e.i. esos lentes te quedan bien)
場合(ばあい) Situación/circunstancia
ないってる場合じゃない Para llorar no es el tiempo ahora (Parte del segundo op de Dragon ball Z lol)
どんな場合でも嘘は罪でしょうか? Estará mal mentir bajo cualquier circunstancia?
場合によるでしょうね Depende de la situación.
場合によって dependiendo de la situación...
その規制が当てはまらない場所がある。Hay circunstancias en las que esas reglas no aplican
都合(つごう) cuestión; conveniencia.
都合がいい Conveniente
都合のいい時に行ってください。 Por favor, ve cuando puedas.
都合が悪い Inconveniente
一身上の都合 Cuestiones personales.
彼は一身上の場合で会社をやめた。Se salió de la empresa por cuestiones personales.
試合(しあい) Partida (para concursos o deportes)
組合(くみあい) Asociación (organismo; grupo de personas)
集合(しゅうごう) Asamblea
具合(ぐあい) Estado/Condicion (de bienestamalestar) de alguien o algo. A los enfermos les preguntan 具合はどう? "Como te sientes?"
具合がいい Sentirse bien
具合が悪い Sentirse mal
パソコンは具合が悪い Mi computadora no anda bien.

計 medir

訓読み- はか
音読み- ケイ
Ejemplos
計る(はかる) Medir
時計(とけい) Reloj
計画(けいかく) Translators note: keikaku means plan.
All according to keikaku
余計(よけい)な Innecesario
余計なお世話 No te incumbe
合計(ごうけい) El total; el resultado de una operación matemática.
計算(けいさん)する Calcular

何 NANI?

訓読み- なに、なん
音読み- カ
Ejemplos
何(なに) que, cual
何時(なんじ) What time
何だと?(なんだと?) Que (dijiste)?
何とかなる algo resultará (favorable)
テストは何とかなった! No se cómo pasé mi examen!
100ドルあれば何とかなりそうだ。Me las arreglaría si tuviese 100 dólares.
幾何学(きかがく) Geometría

訓読み- こた
音読み- トウ
Ejemplos
答える(こたえる) Responder
答え(こたえ) Respuesta
口答え(くちごたえ) Answer back. Responder retóricamente.
返答(へんとう) Reply

電 Electricidad

訓読み- No importa tanto
音読み- デン
Ejemplos
電話(でんわ) teléfono
電車(でんしゃ) Tren
電気(でんき) eletricidad
電池(でんち) batería

教 EnseñaMostraHacer saber

訓読み- おし
音読み- キョウ
Ejemplos
教える(おしえる) To teach, to tell, to show something.
教師(きょうし) Maestro. Aclaración: 先生(せんせい) es honorario. 教師 solo es el nombre de la profesión.
教室(きょうしつ) Salón de clases. El shitsu de la enseñanza (?)
教科書(きょうかしょ) Textbook
教育(きょういく) Educación
教会(きょうかい) Iglesia

知 Conocer

訓読み- し
音読み- チ
Ejemplos
Xを知ってる(しってる) Conocer X. Es el verbo en forma て+いる
知らない(しらない) No conozco. El verbo en negativo
恥を知れ(はじをしれ) know shame!
知識(ちしき) Conocimiento
知り合い(しりあい) Un conocido, an acquaintance.
お知らせ(おしらせ) Anuncio. Notificación. PSA-ish. La escriben arriba de los papeles para que los leas.
身の程知らず(みのほどしらず) Ignorante de tu posición social. Alguien con mala educación.

万 10,000

訓読み- No importa tanto
音読み- マン
Ejemplos
万歳(ばんざい) BANZAI!! HURRA!
一万円(いちまんえん) 10,000 yen

毎 Todos los X

訓読み- No importa tanto
音読み- マイ
Ejemplos
毎日(まいにち) todos los días
毎朝(まいあさ) todas las mañanas

回 Vez/Girar

訓読み- まわ
音読み- カイ
Ejemplos
を・回す(まわす) yo giro
が・回る(まわる) gira solito
今回(こんかい) Esta vez
毎回(まいかい) Todas las veces
もう一回(もういっかい) Una vez más
前回(ぜんかい) La vez pasada.
塩を回して(しおをまわして) pasame la sal (tiene sentido con girar porque decimos rola la sal, lol)
それこっちにまわして pasame eso porfa

半 Mitad

訓読み- なか
音読み- ハン
Ejemplos
半ば(なかば) in the middle, halfway (mid-30s, middle of June, mid-century)
2時半(にじはん) 2:30
半分(はんぶん) one half
半年(はんとし) half a year
半額(はんがく) Half the price

当 Atinar

訓読み- あ
音読み- トウ
Ejemplos
を・当てる(あてる) Atinar as in "atínale el numero que estoy pensando"
が・当たる(あたる) to hit (the nail on the head), to correspond to something exactly.To win (a prize)
本当(ほんとう) for realz!! hontou ni hontou! de veritas de veritas
適当(てきとう)な Apropiado
当然(とうぜん) obviamente; naturalmente
Manly face Simon: 当然だ!人間はそこまで愚かじゃない
当日(とうじつ) That (previously mentioned) day; el día en el que se llevaron a cabo los eventos de los que se hablan.
お弁当(おべんとう) Obento; el lunch kawaii

番 Número

訓読み- No importa tanto
音読み- バン
Ejemplos
番号(ばんごう) Número
交番(こうばん) police box
Number+番目(ばんめ) = Ordinal number

組 Group of people

訓読み- くみ・ぐも
音読み- ソ
Ejemplos
番組(ばんぐみ) Programa de televisión
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします
組織(そしき) una organización (e.i. mafia)
組合(くみあい) asociación

交 Intersectar

訓読み- ま・まじ
音読み- コウ
Ejemplos
交わる(まじわる) to intersect
を・交ぜる(まぜる) I mix
が・交じる(まじる) It's mixed
交通(こうつう) Tráfico
交差点(こうさてん) Intersección vial
交換(こうかん) Intercambio
等価交換(とうかこうかん) Intercambio equivalente, regla de alquimia

通 Cruzar

が・通る(とおる) Cruzar
を・通す(とおす) I make something go in or through - either literally (i.e. threading a needle, escorting a guest inside) or figuratively (to force one's opinion through a meeting or to keep crying all night)
通う(かよう) Commute
通り(とおり) street; avenue suffix
計画通り(けいかくどおり) Just as planned!
思い通り(おもいどおり) Just as I thought!
その通り(そのとおり) That's right
交通(こうつう) Tráfico
普通(ふつう)Normal
情報通(じょうほうつう) Well informed person
通報(つうほう) Reportar
警察に通報するな No le reportes a la policía! >:0

道 Camino ó way of doing

訓読み- みち
音読み- ドウ
Ejemplos
道(みち) Un camino
歩道(ほどう) Sidewalk
近道(ちかみち) shortcut
X道どう The ways of the X... The discipline of X
X県道 (けんどう) Kendo. the ways of the ken (sword) 柔道(じゅうどう) Judo 武道(ぶどう) Martial arts
道徳(どうとく)

場 Lugar

訓読み- ば
音読み- ジョウ
Ejemplos
場所(ばしょ) Lugar
場合(ばあい) in the case that
現場(げんば) current place/ you are here in maps
駐車場(ちゅうしゃじょう) Estacionamiento
立場(たちば) standpoint
Xの立場からして〜
登場人物(とうじょうじんぶつ) Character

地 Area geografica

訓読み- No tiene
音読み- チ・ジ
Ejemplos
地理(ちり) Geografía
地球(ちきゅう)Earth
地図(ちず) Mapa
地震(じしん) Terremoto
地域(ちいき) District/Zone
地帯(ちたい) a geographical district or zone - emphaizes a physical location: the tropics, the steppes. ちたい is much bigger and broader than 地域.
地面(じめん) Suelo

方 way of doing/person

訓読み- かた
音読み- ホウ
Ejemplos
方(かた) Forma formal para decir "persona"
次の方どうぞ。
ギターの描きかた the way of playing guitar, how to play the guitar
方法(ほうほう) method
仕方(しかた) way to do something
方向(ほうこう)Direction
Xの方(ほう)がY- X(sustantivo) es mas Y(adjetivo)

京 Capital

訓読み- No importa tanto
音読み- キョウ
Ejemplos
東京(とうきょう) Tokyo
東京都(とうきょうと) La capital Tokio
京都(きょうと) Kyoto, la antigua capital.

市 Ciudad

訓読み- No importa tanto
音読み- シ
Ejemplos
市長(しちょう) Alcaldde
市民(しみん) Ciudadanos
X市(し) XCity. Sufijo
株式市場(かぶしきしじょう) stock market

里 hometown

訓読み- さと
音読み- リ
郷里(きょうり) One's hometown
里心(さとごころ) Home sickness
里心がついています。
人里離れた(ひとざとはなれた) Alejado del mundo
彼女は田舎の人里離れた家に住んでいる。Vive en una casa alejada del mundo
万里の長城(ばんりのちょうじょう) La gran muralla china
千里の道も一歩から(せんりのみちもいっぽから) - Un viaje largo comienza con un paso. Roma no se hizo en un día

家 hogar

訓読み- いえ
音読み- カ
Ejemplos
家(いえ) hogar
家族(かぞく) familia
作家(さっか) Autor
政治家(せいじか) Político
専門家(せんもんか) Especialista
家庭的(かていてき) Hogareño
家庭(かてい) Family you're living with, vivienda.

寺 Templo

訓読み- てら
音読み- ジ
Ejemplos
寺(てら) Templo
X寺(じ) Sufijo de templo

店 Tienda

訓読み- みせ
音読み- テン
Ejemplos
店(みせ) Tienda in general
店員(てんいん) Clerk
支店(してん) Rama de otra tienda
商店街(しょうてんがい) shopping district

訓読み- No importa tanto
音読み- モン
Ejemplos
専門(せんもん) Especialidad
何専門?なんせんもん?

室 sala/salón (Sufijo)

訓読み- No importa tanto
音読み- シツ
Ejemplos
教室(きょうしつ) Salón de clases
職員室(しょくいんしつ) Staff room
待合室(まちあいしつ) sala de espera
更衣室(こういしつ) clothes-changing room

戸 Puerta japonesa

訓読み- と
音読み- No importa tanto
Ejemplos
戸(と) Puerta estilo japonés
江戸(えど) Japan's edo period
戸籍(こせき) Family register. What japanese use instead of social insurance number for Identification purposes.
井戸(いど) un pozo
戸棚(とだな) Cupboard

台 Counter for big machines

訓読み- No importa tanto
音読み- タイ・ダイ
Ejemplos
台所(だいどころ) Cocina
一台(いちだい) One big machine
台風(たいふう) typhoon
台湾(たいわん) Taiwan

汽 Vapor

訓読み- No tiene
音読み- キ
Ejemplos
蒸気(じょうき) Vapor
雲は蒸気の固まりである。
汽車(きしゃ) Tren de vapor
汽船(きせん) Barco de Vapor

船 Ship

訓読み- ふね
音読み- セン
Ejemplos
船(ふね) Barco
宇宙船(うちゅうせん) Space ship
風船(ふうせん) Globo de para FIESTAS, de JUGUETE. (I know, this is counterintuitive lol. El globo aerostático es 気球[ききゅう])

弓 Arco

訓読み- ゆみ
音読み- キュウ
Ejemplos
弓(ゆみ) Arco
弓道(きゅうどう) Arquería

矢 Flecha

訓読み- や
音読み- No importa tanto
Ejemplos
矢(や) Arrow
弓矢(ゆみや)Bow and arrow

刀 Katana

訓読み- かたな・そり
音読み- トウ
Ejemplos
刀(かたな) Katana
剃刀(かみそり) Navaja. Usually just カミソリ

牛 Vaca

訓読み- うし
音読み- ギュウ
Ejemplos
牛(うし) Vaca
牛乳(ぎゅうにゅう) Leche de vaca
牛肉(ぎゅうにく) Beef

馬 Caballo

訓読み- うま
音読み- バ
Ejemplos
馬(うま) Caballo
馬鹿(ばか) バ〜カ!
競馬(けいば) Competencia de caballos

魚 Pez

訓読み- さかな
音読み- ギョ
Ejemplos
魚(さかな) Pez
銀魚(ぎんぎょ) Goldfish

鳥 Pájaro

訓読み- とり
音読み- チョウ
Ejemplos
鳥(とり) pajaro
焼き鳥(やきとり) roasted chicken.
鳥肌(とりはだ) Piel de gallina, goosebumps
七面鳥(しちめんちょう) pavo

鳴 Sonido de animal/alarma

訓読み- な
音読み- メイ
鳴く(なく) Animal sound, pokemon sound, cuack, moo, chirp. etc
鳴る(なる) An alarm ringing
Ejemplos

羽 Wings

訓読み- はね・は
音読み- No importa tanto
Ejemplos
羽(はね) Alas
羽目(はめ) Predicamento

肉 Carne

訓読み- No importa tanto
音読み- ニク
Ejemplos
肉(にく) Carne
筋肉(きんにく) Músculo
キン肉マン El hombre músculo
皮肉(ひにく) Sarcasmo
豚肉(ぶたにく) Carne de cerdo
牛肉(ぎゅうにく) Carne de res
焼肉(やきにく) roast beef

米 Arroz/Américo

訓読み- こめ
音読み- ベイ・マイ
Ejemplos
米(こめ) Arroz
Mamá: deja de quejarte y come tu 米
玄米(げんまい) brown rice
欧米(おうべい) Europe/USA
中米(ちゅうべい) Latin america
南米(なんべい) Southamerica

麦 wheat

訓読み- むぎ
音読み- No importa tanto
Ejemplos
麦(むぎ) Wheat
小麦粉(こむぎこ) flour

茶 Té

訓読み- No tiene
音読み- チャ・サ
Ejemplos
お茶(おちゃ) Té
茶色(ちゃいろ) Café
喫茶店(きっさてん) Coffee shop
緑茶(りょくちゃ) Té verde
紅茶(こうちゃ) Black tea

食 Comida

訓読み- たべ・く
音読み- ショク
Ejemplos
食べる(たべる) Comer
食う(くう) Deborar
人食い(ひとくい)X El X debora gente
食べ物(たべもの) Comida
夕食(ゆうしょく) evening meal
和食(わしょく) Comida japonesa
洋食(ようしょく) Comida occidental
軽食(けいしょく) Light meal. Snack
糧食(りょうしょく) Proviciones

活 Forma de vida

訓読み- No importa tanto
音読み- カツ
Ejemplos
生活(せいかつ) Forma de vida
新生活(しんせいかつ) Nueva forma de vida ドイツでの生活はどう? Como es la vida en Alemania? 生活費(せいかつひ) Costo de vida 彼は生活のために働く He works for a living 彼は質素な生活を送った Vivió de forma sencilla. 楽しみのない生活は嫌です! No quiero una ida sin diversión 大学生活 University life
活動期間(かつどうきかん) El periodo de actividad.
El 活動期間 de My Chemical Romance fue del 2001 al 2013.
活躍(かつやく) Active career. Realizarse

用 Utilización

訓読み- もち
音読み- ヨウ
Ejemplos
用いる(もちいる) utilizar. Mas formal que 使う
用事(ようじ)がある To have stuff to do. Errands.
X用(よう) para X uso
用法(ようほう) Forma de uso. Utilización.
利用(りよう) to utilize. Usually used in the sense of, 'Only students/Japanese/Scientologists can utilize this swimming pool.'
用意(ようい) AlistaPreparar. 用意 puts emphasis on preparing things in advance so they can be used when the time comes.
位置について、用意、ドン En sus marcas, listos, fuera!
用意周到(よういしゅうとう) Thorougly prepared

前 Antes/Delante

訓読み- まえ
音読み- ゼン
Ejemplos
X前(まえ) X time ago. hace x tiempo
二日前(ふつかまえ) two days ago
三日前(みっかまえ) three days ago
2、3日前(に、さんにちまえ) hace 2-3 días. a couple days ago.
一種間前いっしゅかんまえ hace una semana
2ヶ月前(にかげつまえ) Hace dos meses
4年まえ(よねんまえ)
Xの前(まえ)に Delante de X
前日ぜんじつ Previous day
前の月(まえのつき) Previous month
前年(ぜんねん) Previous year
午前(ごぜん) AM
名前(なまえ) Nombre
お前(おまえ) You, informal
建前(たてまえ) The way you behave in public. Opposite to 本音.
この前(まえ). El otro día.
Gracias por tu ayuda この前

後 Después/Atrás

訓読み- あと・のち・うし
音読み- ゴ・コウ
Ejemplos
後(あと)で Después
その後 Después. Se puede leer como あと o ご. ご Es mas formal
後ろ(いしろ) Atrás
後(あと)X- Queda/falta X tiempo
後二時間(あとにじかん) Quedan/faltan dos horas
X後(ご)- X tiempo después
数分後(すうぶんご) Varios minutos después
数年後(すうねんご) Hace varios años
2時間後(にじかんご) Dos horas después
10年後(じゅうねんご) 10 años después
午後(ごご)PM
最後(さいご)Last
後輩(こうはい) kouhai. Lo opuesto de senpai

内 Entre

訓読み- うち
音読み- ナイ
Ejemplos
内(うち)
温かい内に食べて Eat it while it's warm
案内(あんない) guía
X以内(いない) within
内緒(ないしょ) Confidential.

外 Fuera

訓読み- そと・はず
音読s, etc.)
販売(はんばい) Sales

引 Pull

訓読み- ひ
音読み- イン
Ejemplos
引く(ひく) Pull
引っ張る(ひっぱる) Arrastrar
引き金(ひきがね) Gatillo
引き金を引く Jalar el gatillo
割引(わりびき) Descuento
引っ越す(ひっこす) Mudarse
引力(いんりょく) Gravedad... Celestial bodies ar attracted to each other
取引(とりひき) Negociacion/acuerdo entre empresas

切 Cortar

訓読み- き
音読み- セツ
Ejemplos
を・切る(きる) Yo corto
が・切れる(きれる) Es cortado
張り切り(はりきり) Cortarse el estómago con una espada para suicidarse
大切(たいせつ)な (emotionally) Important
売り切れ(うりきれ) sold out
裏切り者(うらぎりもの) TRAIDOR
submitted by Zalogon to KanjiEntendible [link] [comments]